2023考研英語閱讀美國煤炭的燃眉之急

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀美國煤炭的燃眉之急

  A FREIGHT train, its dozen cars loaded with coalcovered in a light dusting of snow, snaked throughthe narrow valley, sometimes following the two-lane highway and sometimes crossing it. The valleywas silent and snowy, and though it was two daysinto 2023 it could easily have been 1982, 1942 or1922: coal has been mined in Appalachia andcarried out by rail for well over a century.

  一列貨運火車裝載著十二車煤炭,煤炭上覆蓋著一層薄薄的白雪,火車迂回地行進于狹窄的山谷之間,時而沿著這一條雙車道高速公路行駛,時而又穿過那一條。峽谷寂靜而多雪,盡管這已經是進入2023年以來的的第二天了,然而在阿帕拉契亞,這樣的一天也可以發生在1982年,1942年或者是1922年:一個世紀以來,煤炭在這里挖掘,并不斷用火車運走。

  And by some measures, coal is still going strong. It provides more of Americas electricitythan any other fuel. Production has fallen off since 2008, but it remains high, as do prices, forwhich thank the developing worlds appetite. In Appalachia, coal remains a source of well-paid jobs in a region that needs them: for the first three quarters of 2011 employment in theAppalachian coal industry was at its highest level since 1997. And the Powder River Basin,which spans Wyoming and Montana, has become Americas major source of coal in the pastdecade, relieving overmined Kentucky and West Virginia. The Energy InformationAdministration reckons America has enough coal to meet current demand levels forthe next 200 years.

  然而在某種程度上,煤炭業依舊很昌盛。較比其他的燃料,煤炭為美國提供了更多的電力資源。自2008年以來,煤炭產量逐漸減少,但仍能維持較高的生產量,而且價格也沒有大幅跌落,這都得益于發展中國家對于煤炭的廣泛需求。在阿帕拉契亞那些需要煤炭的地區,煤炭一直是高收入工作的主要在2011年的前三個季度,煤炭產業的就業狀況達到了其自 1997年以來的最高水準。在過去十年里,橫跨懷俄明州和蒙大納的粉河盆地已經成為了美國重要的煤炭來源,緩解了肯塔基州和西弗吉尼亞州的重度開采。能源信息管理局則認為,美國有足夠的煤炭來滿足其未來200年的需求。

  But if the raw numbers look good, the trends tell a different story. Regulatory uncertaintyand the emergence of alternative fuel sources will probablymake Americas future far less coal-reliant than its past. In 2000 America got 52% of itselectricity from coal; in 2010 that number was 45%. Robust as exports are, they account forless than one-tenth of American mined coal; exports cannot pick up the slack if Americastaste for coal declines. Appalachian coal production peaked in the early 1990s; the EIAforecasts a decline for the next three years, followed by two decades of low-level stability.Increased employment and declining productivity suggest that Appalachian coal is gettingharder to find.

  但如果原始數據前景看好,那么未來趨勢則另當別論。管理規章的不確定性和可替代燃料能源的出現可能會使美國不再會像過去一樣依賴于煤炭資源。2000年美國52%的電力資源來自煤炭;2010年這一數字是45%。盡管出口很強勁,出口的煤炭量不到美國開采煤炭量的十分之一;然而如果美國自身對于煤炭的需求量逐漸減少,對外出口也不會緩解這一蕭條景象。阿帕拉契亞的煤炭產量在20世紀90年代初達到頂峰; 美國能源信息管理局預測未來三年煤產量會減少,之后會迎來二十年的低水平穩定期。就業增加,生產率降低,預示著阿帕拉契亞的煤炭會越來越難開采。

  Toughening regulation has an effect, too. Coal-fired power plants are the source of morethan one-third of greenhouse-gas emissions in America. Last July the EnvironmentalProtection Agency issued a rule that requires 28 states to reduce the amount of sulphurdioxide and nitrogen oxide they emit; in December came another, reducing the amount ofmercury and other toxic air pollutants that power plants can puff out.

  加強管理也具有一定的效用。美國三分之一以上的溫室氣體排放來自燃煤發電廠。去年七月,環境保護局發表了一項規章,要求28個州減少二氧化硫和氮氧化物的排放;在接下來的十二月份,又要求發電廠減少汞和其他有毒空氣污染物的排放。

  Many plants have already made the necessary upgrades and retrofits; around 53% ofAmericas coal-fired capacity comes from units fitted with scrubbers. But others, particularlyolder plants, will have to decide whether such expensive upgrades are worth doing at all.Most of Americas coal-fired capacity comes from plants at least 30 years old, and as muchas 14% of existing coal-fired plants, accounting for 4% of Americas generation capacity, willhave to be retired in the next five to eight years. Energy providers face a stark choice. Theycan fight these regulations in court . They can retrofit old plants: plentyhave done that, too. Or they can build new plantsin which case, far more are choosingplants that burn natural gas or use renewables rather than coal.

  許多工廠已經做了必要的升級和改進;大約53%的美國燃煤生產力來自裝有洗滌器的裝置。但是其他的工廠,尤其是一些歷史更久遠的工廠,必須得決定這樣昂貴的升級到底值不值。大多數的美國燃煤生產力來自于30年余久的工廠,這樣的工廠占現有燃煤工廠的14%,發電量占美國發電總量的的4%,然而這些工廠在接下來的5到8年內必須淘汰。能量供應商面臨著一個嚴峻的抉擇。他們可以上訴公堂,與這些規章條例作斗爭。他們也可以改進這些工廠:很多人也已經這么做了。或者他們可以建造新的工廠 在這種情況下,更多人會選擇燒天然氣或使用可再生能源,而不是煤炭。

  

  A FREIGHT train, its dozen cars loaded with coalcovered in a light dusting of snow, snaked throughthe narrow valley, sometimes following the two-lane highway and sometimes crossing it. The valleywas silent and snowy, and though it was two daysinto 2023 it could easily have been 1982, 1942 or1922: coal has been mined in Appalachia andcarried out by rail for well over a century.

  一列貨運火車裝載著十二車煤炭,煤炭上覆蓋著一層薄薄的白雪,火車迂回地行進于狹窄的山谷之間,時而沿著這一條雙車道高速公路行駛,時而又穿過那一條。峽谷寂靜而多雪,盡管這已經是進入2023年以來的的第二天了,然而在阿帕拉契亞,這樣的一天也可以發生在1982年,1942年或者是1922年:一個世紀以來,煤炭在這里挖掘,并不斷用火車運走。

  And by some measures, coal is still going strong. It provides more of Americas electricitythan any other fuel. Production has fallen off since 2008, but it remains high, as do prices, forwhich thank the developing worlds appetite. In Appalachia, coal remains a source of well-paid jobs in a region that needs them: for the first three quarters of 2011 employment in theAppalachian coal industry was at its highest level since 1997. And the Powder River Basin,which spans Wyoming and Montana, has become Americas major source of coal in the pastdecade, relieving overmined Kentucky and West Virginia. The Energy InformationAdministration reckons America has enough coal to meet current demand levels forthe next 200 years.

  然而在某種程度上,煤炭業依舊很昌盛。較比其他的燃料,煤炭為美國提供了更多的電力資源。自2008年以來,煤炭產量逐漸減少,但仍能維持較高的生產量,而且價格也沒有大幅跌落,這都得益于發展中國家對于煤炭的廣泛需求。在阿帕拉契亞那些需要煤炭的地區,煤炭一直是高收入工作的主要在2011年的前三個季度,煤炭產業的就業狀況達到了其自 1997年以來的最高水準。在過去十年里,橫跨懷俄明州和蒙大納的粉河盆地已經成為了美國重要的煤炭來源,緩解了肯塔基州和西弗吉尼亞州的重度開采。能源信息管理局則認為,美國有足夠的煤炭來滿足其未來200年的需求。

  But if the raw numbers look good, the trends tell a different story. Regulatory uncertaintyand the emergence of alternative fuel sources will probablymake Americas future far less coal-reliant than its past. In 2000 America got 52% of itselectricity from coal; in 2010 that number was 45%. Robust as exports are, they account forless than one-tenth of American mined coal; exports cannot pick up the slack if Americastaste for coal declines. Appalachian coal production peaked in the early 1990s; the EIAforecasts a decline for the next three years, followed by two decades of low-level stability.Increased employment and declining productivity suggest that Appalachian coal is gettingharder to find.

  但如果原始數據前景看好,那么未來趨勢則另當別論。管理規章的不確定性和可替代燃料能源的出現可能會使美國不再會像過去一樣依賴于煤炭資源。2000年美國52%的電力資源來自煤炭;2010年這一數字是45%。盡管出口很強勁,出口的煤炭量不到美國開采煤炭量的十分之一;然而如果美國自身對于煤炭的需求量逐漸減少,對外出口也不會緩解這一蕭條景象。阿帕拉契亞的煤炭產量在20世紀90年代初達到頂峰; 美國能源信息管理局預測未來三年煤產量會減少,之后會迎來二十年的低水平穩定期。就業增加,生產率降低,預示著阿帕拉契亞的煤炭會越來越難開采。

  Toughening regulation has an effect, too. Coal-fired power plants are the source of morethan one-third of greenhouse-gas emissions in America. Last July the EnvironmentalProtection Agency issued a rule that requires 28 states to reduce the amount of sulphurdioxide and nitrogen oxide they emit; in December came another, reducing the amount ofmercury and other toxic air pollutants that power plants can puff out.

  加強管理也具有一定的效用。美國三分之一以上的溫室氣體排放來自燃煤發電廠。去年七月,環境保護局發表了一項規章,要求28個州減少二氧化硫和氮氧化物的排放;在接下來的十二月份,又要求發電廠減少汞和其他有毒空氣污染物的排放。

  Many plants have already made the necessary upgrades and retrofits; around 53% ofAmericas coal-fired capacity comes from units fitted with scrubbers. But others, particularlyolder plants, will have to decide whether such expensive upgrades are worth doing at all.Most of Americas coal-fired capacity comes from plants at least 30 years old, and as muchas 14% of existing coal-fired plants, accounting for 4% of Americas generation capacity, willhave to be retired in the next five to eight years. Energy providers face a stark choice. Theycan fight these regulations in court . They can retrofit old plants: plentyhave done that, too. Or they can build new plantsin which case, far more are choosingplants that burn natural gas or use renewables rather than coal.

  許多工廠已經做了必要的升級和改進;大約53%的美國燃煤生產力來自裝有洗滌器的裝置。但是其他的工廠,尤其是一些歷史更久遠的工廠,必須得決定這樣昂貴的升級到底值不值。大多數的美國燃煤生產力來自于30年余久的工廠,這樣的工廠占現有燃煤工廠的14%,發電量占美國發電總量的的4%,然而這些工廠在接下來的5到8年內必須淘汰。能量供應商面臨著一個嚴峻的抉擇。他們可以上訴公堂,與這些規章條例作斗爭。他們也可以改進這些工廠:很多人也已經這么做了。或者他們可以建造新的工廠 在這種情況下,更多人會選擇燒天然氣或使用可再生能源,而不是煤炭。

  

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品综合在线观看| 里番acg里番本子全彩| 金8国欧美系列在线| 人人洗澡人人洗澡人人| 中文字幕在线免费观看视频| 中国人xxxxx69免费视频 | 久久国产精品自由自在| 久久一日本道色综合久| 亚洲国产小视频| 久久福利视频导航| 一本到在线观看视频| 91精品视频在线免费观看| 欧美freesex黑人又粗超长| 色噜噜综合亚洲AV中文无码| 麻豆91在线视频| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 激情内射日本一区二区三区| 深夜a级毛片免费无码| 校花小冉黑人系列小说 | 日本中文字幕在线视频| 好紧好爽好大好深在快点视频| 小魔女娇嫩的菊蕾| 大佬和我的365天2在线观看| 国产日韩欧美亚洲| 国产成人久久av免费| 国产午夜视频在线观看第四页| 啦啦啦最新在线观看免费高清视频| 亚洲欧美中文字幕在线网站| 亚洲一区二区三区在线| 亚洲AV成人无码网站| 一区二区三区免费精品视频| 污网站在线观看免费| 美女内射毛片在线看3D| 欧美视频在线免费看| 尹人久久久香蕉精品| 在线免费污视频| 农村老熟妇乱子伦视频| 久久99精品久久久久久青青日本| 男人一进一出桶女人视频| 波多野结衣在线观看一区二区三区| 成人永久福利在线观看不卡|