2023考研英語(yǔ)閱讀颶風(fēng)與氣候變化

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語(yǔ)閱讀颶風(fēng)與氣候變化

  Cyclones and climate change

  颶風(fēng)與氣候變化

  The new normal?

  習(xí)以為常?

  Physics suggests that storms will get worse as theplanet warms. But it is too early to tell if it isactually happening

  物理學(xué)研究表明全球變暖將導(dǎo)致更猛烈的風(fēng)暴,但一切尚未可知

  WAS typhoon Haiyan the strongest recorded storm to make landfall?

  臺(tái)風(fēng)海燕是有記錄以來(lái)的最強(qiáng)登陸風(fēng)暴嗎?

  Meteorologists will never know.Reliable records go back only a few decades.

  氣象學(xué)家們恐怕永遠(yuǎn)都不會(huì)知道。可靠記錄只能回溯幾十年。

  But it is surely one of them. Besides the devastation and the death toll, one way to assess itspotency is to compare it with Katrina, the hurricane that devastated New Orleans in 2005.

  不過(guò)可以肯定,這是史上最強(qiáng)風(fēng)暴之一。除了統(tǒng)計(jì)摧毀的建筑和死亡的人數(shù),評(píng)估該風(fēng)暴威力的另一個(gè)辦法,是將它和2005年摧毀新奧良的卡特里娜颶風(fēng)作比較。

  At its most intense, Haiyan s peak wind speeds were probably greater than 300kph.

  在高峰期,海燕的最高風(fēng)速可能超過(guò)每小時(shí)300公里,

  The best estimate for Katrina, when it hit land, is around 200kph.

  而卡特里娜登陸時(shí),其風(fēng)速估計(jì)在每小時(shí)200公里左右。

  Regardless of its precise position in the historical hierarchy, Haiyanlike Katrinahasprovoked discussion about the effects of global warming on tropical storms.

  且不考慮臺(tái)風(fēng)海燕在歷史上排行第幾,海燕如同卡特里娜已激起關(guān)于全球變暖對(duì)熱帶風(fēng)暴影響的討論。

  Naderev Sano, the Philippines representative at a climate summit in Warsaw, wasunequivocal, daring doubters to visit his homeland.

  在華沙舉行的聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)上,菲律賓代表Naderev Sano態(tài)度堅(jiān)定,他請(qǐng)全球變暖效應(yīng)的懷疑者們?nèi)ニ淖鎳?guó)看一看,

  The trend we now see is that more destructive storms will be the new norm, he said.

  并說(shuō):我們從眼下的趨勢(shì)可以看到,更具破壞性的風(fēng)暴將成為常態(tài)。

  In theory, a warmer world should indeed produce more potent cyclones.

  理論上,全球變暖確實(shí)將引發(fā)更具威力的風(fēng)暴。

  Such storms are fuelled by evaporation from the ocean.

  這類(lèi)風(fēng)暴來(lái)自海洋的水氣蒸騰。

  Warmer water means faster evaporation, which means more energy to power the storm.

  水溫越高,蒸發(fā)越快,這意味著暴風(fēng)將來(lái)得更猛烈。

  A warmer atmosphere can hold more moisture, which means more rain.

  而溫暖的大氣將儲(chǔ)存更多水分,這將造成更多的降雨。

  But other factors complicate things.

  不過(guò)其他一些因素使事情變得復(fù)雜。

  Tropical cyclones cannot form when wind speeds in the upper and lower atmosphere differ toomuch.

  當(dāng)高層和底層大氣的風(fēng)速相差懸殊時(shí),熱帶氣旋便無(wú)法形成。

  Climate models suggest, in the North Atlantic at least, that such divergent winds may bemore common in a warmer world.

  氣候模型表明,至少在北大西洋,如果氣溫升高,那這類(lèi)風(fēng)速甚異的氣流可能會(huì)變得更常見(jiàn)。

  The Intergovernmental Panel on Climate Change reckons that the frequency of cyclones willstay the same or decrease while their average intensity goes up.

  政府間氣候變化專(zhuān)門(mén)委員會(huì)估計(jì),當(dāng)颶風(fēng)的平均強(qiáng)度增加時(shí),它的頻率或許會(huì)保持不變甚至降低。

  That is the forecast. But the evidence so far is messy.

  這些都只是預(yù)測(cè)。可迄今為止的證據(jù)相當(dāng)混亂。

  Meteorological records are of uneven quality, and tropical storms vary widely in intensity,which makes spotting trends tricky.

  氣象記錄的質(zhì)量良莠不齊,熱帶風(fēng)暴的強(qiáng)度變化不定,這使得認(rèn)清趨勢(shì)的任務(wù)變得棘手。

  One potent storm from 1979, Typhoon Tip, holds the record for the lowest atmosphericpressure recorded, another measure of a storm s intensity.

  另一項(xiàng)臺(tái)風(fēng)強(qiáng)度的測(cè)算顯示,1979年的超級(jí)強(qiáng)臺(tái)風(fēng)泰培保持了最低大氣壓的記錄。

  Yet levels of carbon dioxide, the main greenhouse gas, were only 337 parts per million in1979, compared with 394ppm in 2023.

  然而,相比2023年的394ppm,主要溫室氣體二氧化碳的濃度在1979年僅為337ppm。

  The IPCC concludes that, although there is good evidence for more and stronger Atlantichurricanes over the past 40 years, there is no consensus on the cause of them.

  IPCC推斷,雖然有充分的證據(jù)顯示,在過(guò)去的40年間,大西洋的颶風(fēng)正變得更為頻繁和猛烈,但I(xiàn)PCC表示,對(duì)于此現(xiàn)象的起因,業(yè)內(nèi)并未形成共識(shí)。

  Worldwide, there is no trend in either the frequency or the intensity of tropical storms.

  在世界范圍內(nèi),關(guān)于熱帶風(fēng)暴發(fā)生的頻率或強(qiáng)度的趨勢(shì)依舊無(wú)跡可尋。

  And, given the rarity of such storms as Typhoon Haiyan, it will take a long time for anytrend to become apparent.

  不僅如此,由于像臺(tái)風(fēng)海燕這樣的罕見(jiàn)風(fēng)暴的出現(xiàn),在相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),風(fēng)暴的趨勢(shì)將愈加撲朔迷離。

  第 2 頁(yè):詞語(yǔ)解釋

  1.go back 回轉(zhuǎn); 回顧

  I can t go back and end this now.

  我現(xiàn)在不能回去并結(jié)束這一切了。

  Don t go back, the reasons you left are still thesame.

  不要回去,當(dāng)初那些促使你離開(kāi)的理由并不會(huì)消失。

  2.death toll 死亡人數(shù)

  The death toll from the shooting remains at 12.

  槍擊案死亡人數(shù)目前依舊是12人。

  With a death toll of children that was terrifying.

  有一個(gè)孩子死亡的消息是可怕的。

  3.at least 至少

  Read at least 30 books.

  至少讀30本書(shū)。

  At least august was quiet.

  至少八月是安靜的。

  

  Cyclones and climate change

  颶風(fēng)與氣候變化

  The new normal?

  習(xí)以為常?

  Physics suggests that storms will get worse as theplanet warms. But it is too early to tell if it isactually happening

  物理學(xué)研究表明全球變暖將導(dǎo)致更猛烈的風(fēng)暴,但一切尚未可知

  WAS typhoon Haiyan the strongest recorded storm to make landfall?

  臺(tái)風(fēng)海燕是有記錄以來(lái)的最強(qiáng)登陸風(fēng)暴嗎?

  Meteorologists will never know.Reliable records go back only a few decades.

  氣象學(xué)家們恐怕永遠(yuǎn)都不會(huì)知道。可靠記錄只能回溯幾十年。

  But it is surely one of them. Besides the devastation and the death toll, one way to assess itspotency is to compare it with Katrina, the hurricane that devastated New Orleans in 2005.

  不過(guò)可以肯定,這是史上最強(qiáng)風(fēng)暴之一。除了統(tǒng)計(jì)摧毀的建筑和死亡的人數(shù),評(píng)估該風(fēng)暴威力的另一個(gè)辦法,是將它和2005年摧毀新奧良的卡特里娜颶風(fēng)作比較。

  At its most intense, Haiyan s peak wind speeds were probably greater than 300kph.

  在高峰期,海燕的最高風(fēng)速可能超過(guò)每小時(shí)300公里,

  The best estimate for Katrina, when it hit land, is around 200kph.

  而卡特里娜登陸時(shí),其風(fēng)速估計(jì)在每小時(shí)200公里左右。

  Regardless of its precise position in the historical hierarchy, Haiyanlike Katrinahasprovoked discussion about the effects of global warming on tropical storms.

  且不考慮臺(tái)風(fēng)海燕在歷史上排行第幾,海燕如同卡特里娜已激起關(guān)于全球變暖對(duì)熱帶風(fēng)暴影響的討論。

  Naderev Sano, the Philippines representative at a climate summit in Warsaw, wasunequivocal, daring doubters to visit his homeland.

  在華沙舉行的聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)上,菲律賓代表Naderev Sano態(tài)度堅(jiān)定,他請(qǐng)全球變暖效應(yīng)的懷疑者們?nèi)ニ淖鎳?guó)看一看,

  The trend we now see is that more destructive storms will be the new norm, he said.

  并說(shuō):我們從眼下的趨勢(shì)可以看到,更具破壞性的風(fēng)暴將成為常態(tài)。

  In theory, a warmer world should indeed produce more potent cyclones.

  理論上,全球變暖確實(shí)將引發(fā)更具威力的風(fēng)暴。

  Such storms are fuelled by evaporation from the ocean.

  這類(lèi)風(fēng)暴來(lái)自海洋的水氣蒸騰。

  Warmer water means faster evaporation, which means more energy to power the storm.

  水溫越高,蒸發(fā)越快,這意味著暴風(fēng)將來(lái)得更猛烈。

  A warmer atmosphere can hold more moisture, which means more rain.

  而溫暖的大氣將儲(chǔ)存更多水分,這將造成更多的降雨。

  But other factors complicate things.

  不過(guò)其他一些因素使事情變得復(fù)雜。

  Tropical cyclones cannot form when wind speeds in the upper and lower atmosphere differ toomuch.

  當(dāng)高層和底層大氣的風(fēng)速相差懸殊時(shí),熱帶氣旋便無(wú)法形成。

  Climate models suggest, in the North Atlantic at least, that such divergent winds may bemore common in a warmer world.

  氣候模型表明,至少在北大西洋,如果氣溫升高,那這類(lèi)風(fēng)速甚異的氣流可能會(huì)變得更常見(jiàn)。

  The Intergovernmental Panel on Climate Change reckons that the frequency of cyclones willstay the same or decrease while their average intensity goes up.

  政府間氣候變化專(zhuān)門(mén)委員會(huì)估計(jì),當(dāng)颶風(fēng)的平均強(qiáng)度增加時(shí),它的頻率或許會(huì)保持不變甚至降低。

  That is the forecast. But the evidence so far is messy.

  這些都只是預(yù)測(cè)。可迄今為止的證據(jù)相當(dāng)混亂。

  Meteorological records are of uneven quality, and tropical storms vary widely in intensity,which makes spotting trends tricky.

  氣象記錄的質(zhì)量良莠不齊,熱帶風(fēng)暴的強(qiáng)度變化不定,這使得認(rèn)清趨勢(shì)的任務(wù)變得棘手。

  One potent storm from 1979, Typhoon Tip, holds the record for the lowest atmosphericpressure recorded, another measure of a storm s intensity.

  另一項(xiàng)臺(tái)風(fēng)強(qiáng)度的測(cè)算顯示,1979年的超級(jí)強(qiáng)臺(tái)風(fēng)泰培保持了最低大氣壓的記錄。

  Yet levels of carbon dioxide, the main greenhouse gas, were only 337 parts per million in1979, compared with 394ppm in 2023.

  然而,相比2023年的394ppm,主要溫室氣體二氧化碳的濃度在1979年僅為337ppm。

  The IPCC concludes that, although there is good evidence for more and stronger Atlantichurricanes over the past 40 years, there is no consensus on the cause of them.

  IPCC推斷,雖然有充分的證據(jù)顯示,在過(guò)去的40年間,大西洋的颶風(fēng)正變得更為頻繁和猛烈,但I(xiàn)PCC表示,對(duì)于此現(xiàn)象的起因,業(yè)內(nèi)并未形成共識(shí)。

  Worldwide, there is no trend in either the frequency or the intensity of tropical storms.

  在世界范圍內(nèi),關(guān)于熱帶風(fēng)暴發(fā)生的頻率或強(qiáng)度的趨勢(shì)依舊無(wú)跡可尋。

  And, given the rarity of such storms as Typhoon Haiyan, it will take a long time for anytrend to become apparent.

  不僅如此,由于像臺(tái)風(fēng)海燕這樣的罕見(jiàn)風(fēng)暴的出現(xiàn),在相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),風(fēng)暴的趨勢(shì)將愈加撲朔迷離。

  第 2 頁(yè):詞語(yǔ)解釋

  1.go back 回轉(zhuǎn); 回顧

  I can t go back and end this now.

  我現(xiàn)在不能回去并結(jié)束這一切了。

  Don t go back, the reasons you left are still thesame.

  不要回去,當(dāng)初那些促使你離開(kāi)的理由并不會(huì)消失。

  2.death toll 死亡人數(shù)

  The death toll from the shooting remains at 12.

  槍擊案死亡人數(shù)目前依舊是12人。

  With a death toll of children that was terrifying.

  有一個(gè)孩子死亡的消息是可怕的。

  3.at least 至少

  Read at least 30 books.

  至少讀30本書(shū)。

  At least august was quiet.

  至少八月是安靜的。

  

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線(xiàn)題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢(xún) 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門(mén)指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 工作計(jì)劃 禮品廠(chǎng) 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢(qián) 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 高清一级毛片免免费看| 精品人妻系列无码人妻漫画| 国产又粗又长又更又猛的视频| 制服丝袜自拍偷拍| 天天干天天爱天天操| 一级做a爱一区| 我被黑人巨大开嫩苞在线观看| 久久久久久亚洲精品成人| 日韩在线免费看网站| 国产亚洲欧美视频| 亚洲国产最大av| 男人天堂网在线| 免费高清在线爱做视频| 色噜噜狠狠色综合欧洲| 国产在线公开视频| 青草青草久热精品视频在线观看 | 99国产欧美久久精品| 成人精品视频一区二区三区尤物| 国产视频xxx| 午夜内射中出视频| 五月天婷亚洲天综合网精品偷| 两只大乳奶充满奶汁| 亚洲色图欧美激情| 窝窝视频成人影院午夜在线| 朱竹清被吸乳羞羞漫画| 尹人香蕉久久99天天拍久女久| 国产精品无码日韩欧| 午夜天堂精品久久久久| 久别的草原电视剧免费观看| 91成人在线播放| 夜夜春宵伴娇全文阅读| 亚洲精品视频专区| 精品日韩一区二区| 北条麻妃一区二区三区av高清| 精品国产91久久久久久久a | 少妇大胆瓣开下部自慰| 一个人看的日本www| 天堂网www在线观看| 94久久国产乱子伦精品免费| 国产精品永久免费自在线观看| xxxxx日本人|