紋身與工作

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

紋身與工作

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點般的紋身   Body art is growing more popular, though fewemployers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtownManhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now astudent at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got thetattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因為這樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benignrite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in fivethirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens whenthese people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that worksagainst jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In aforthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidatesbased on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidatesconsistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study MrTimming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink,particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身條件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And someworkplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoosmade it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also moretattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury acandidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies havelong linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carryweapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos,or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards.These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, andbar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change isintended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruitto the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion isturning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their inkremoved. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, amarket-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-markinked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think itwill help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。   詞語解釋   1.hope to 希望   That s what I hope to do.   這就是我希望要做的事情。   The police hope to identify the body by the goldfillings in the teeth.   警方希望通過死者牙齒里的黃金填充物來辨認(rèn)其身份。   2.look for 尋找   What do they look for inside of those modules?   它們會在這些模塊內(nèi)尋找 什么?   For every should you come across, look for the preference underneath.   你每遇到一個應(yīng)該,要尋找隱藏其下的喜好。   3.based on 以為基礎(chǔ),基于   All of the work we do is based on science.   我們所做的一切都是在科學(xué)的基礎(chǔ)上完成的。   The plan of our country is based on a rising economy.   我國的計劃建立在不斷發(fā)展的經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)上。   4.deal with 處理;涉及   I ll deal with the children later.   孩子們的事由我以后去處理。   We often deal with him.   我們經(jīng)常與他打交道。

  

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點般的紋身   Body art is growing more popular, though fewemployers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtownManhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now astudent at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got thetattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因為這樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benignrite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in fivethirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens whenthese people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that worksagainst jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In aforthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidatesbased on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidatesconsistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study MrTimming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink,particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身條件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And someworkplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoosmade it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also moretattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury acandidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies havelong linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carryweapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos,or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards.These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, andbar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change isintended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruitto the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion isturning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their inkremoved. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, amarket-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-markinked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think itwill help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。   詞語解釋   1.hope to 希望   That s what I hope to do.   這就是我希望要做的事情。   The police hope to identify the body by the goldfillings in the teeth.   警方希望通過死者牙齒里的黃金填充物來辨認(rèn)其身份。   2.look for 尋找   What do they look for inside of those modules?   它們會在這些模塊內(nèi)尋找 什么?   For every should you come across, look for the preference underneath.   你每遇到一個應(yīng)該,要尋找隱藏其下的喜好。   3.based on 以為基礎(chǔ),基于   All of the work we do is based on science.   我們所做的一切都是在科學(xué)的基礎(chǔ)上完成的。   The plan of our country is based on a rising economy.   我國的計劃建立在不斷發(fā)展的經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)上。   4.deal with 處理;涉及   I ll deal with the children later.   孩子們的事由我以后去處理。   We often deal with him.   我們經(jīng)常與他打交道。

  

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 全部免费毛片免费播放| 狼群影院www| 麻豆视频传媒二区| 伊人影视在线观看日韩区| v11av18| 一本高清在线视频| 一级特黄女**毛片| 人人色在线视频播放| 午夜亚洲av日韩av无码大全| 国产一区二区三区精品视频| 国产国产人免费人成免费视频 | 中文免费观看视频网站| 中文字幕的电影免费网站| 久久久久久网站| 中文字幕在线第二页| 中国免费一级片| 《溢出》by沈糯在线阅读| 一千零一夜电影无删减版在线看| 一本色综合网久久| www.99精品| 97049.com| 日本成本人视频| 这里只有精品网| 精品欧美一区二区三区久久久 | 91福利免费视频| 2020国产精品自拍| 韩国精品福利一区二区三区| 豪妇荡乳1一5| 精品少妇ay一区二区三区| 真实国产乱子伦沙发睡午觉| 热99re久久精品香蕉| 欧美日韩一区二区三区久久 | 欧美精品18videosex性欧美| 欧美性xxxx偷拍| 日本h在线精品免费观看| 欧美激情第1页| 欧美日韩激情在线| 日韩美女视频一区| 成年女人免费视频播放77777| 女人扒开裤子让男人捅| 国产精品热久久|