考研英語(yǔ)真題報(bào)刊閱讀練習(xí)三

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

考研英語(yǔ)真題報(bào)刊閱讀練習(xí)三

  ALL big ideas start life on the fringes of debate. Very often it takes a shocking event to move them into the mainstream. Until last year interest in climate change was espoused mainly by scientists and green lobbyistsand the few politicians they had badgered into paying attention. But since Hurricane Katrina, something seems to have changed, particularly in America.

  There are plenty of anecdotal signs of change: Britains pro-business Tories have turned green; Al Gore is back in fashion in America. Companies are beginning to take action and encouraging governments to do the same. Europe already has an emissions-trading system for its five dirtiest industries. In America, although the Bush administration still resists federal legislation, more and more states do not.

  So far the political about global warming have centred on two polluters, smoggy factories and dirty cars. Next month the European Parliament will vote on whether to extend its emissions-trading system to airlines. If it decides in favour, the whole industry will feel the impact, for it will affect not just European airlines but all those that fly into and out of the EU. Talk about this prospect soured the International Air Transport Associations annual meeting this week in Paris. But whatever happens in the EU, the airlines look set to face vociferous demands that they should pay for their emissions.

  In some ways, the airlines are an odd target for greens. They produce only around 3% of the worlds man-made carbon emissions. Surface transport, by contrast, produces 22%. Europes merchant ships spew out around a third more carbon than aircraft do, and nobody is going after them. And unlike carspotent symbols of individualismairlines are public transport, jamming in as many people as they can into each plane.

  Whats more, many air travellers cannot easily switch. Car drivers can hop on the train or the bus, but transatlantic travellers cant row from London to New York. Nor can aircraft fuel be swapped for a green alternative. Car drivers can buy electro-petrol hybrids but aircraft are, for now, stuck with kerosene, because its energy-density makes it the only practical fuel to carry around in the air.

  Yet in other ways, airlines are a fine target. They pay no tax on fuel for international flights, and therefore escape the polluter pays principle even more niftily than other forms of transport. Their emissions are especially damaging, toopartly because the nitrogen oxides from jet-engine exhausts help create ozone, a potent greenhouse gas, and partly because the pretty trails that aircraft leave behind them help make the clouds that can intensify the greenhouse effect.

  Slowly, businessmen and politicians are coming to agree with scientists. If this generation does not tackle climate change, its descendants will not think much of it. That means raising costs for all sources of pollution. Even those deceptively cheap weekend breaks cannot be exempt.

  背景常識(shí)介紹

  航空業(yè)加劇溫室效應(yīng) 飛機(jī)排放的污染物更易導(dǎo)致全球氣候變暖

  航空業(yè)是氣候變暖的另一罪魁禍?zhǔn)住ow機(jī)每年排放3億噸溫室氣體。因飛機(jī)在高空飛行,它所排放的污染物比地面排放的污染物對(duì)大氣的影響更大,更易導(dǎo)致溫室效應(yīng)的產(chǎn)生和全球氣候的變化。

  如何控制航空業(yè)的溫室氣體排放:使外部成本向內(nèi)部轉(zhuǎn)化。作為溫室氣體排放的大戶,各大航空公司應(yīng)對(duì)其造成的環(huán)境污染支付等額的費(fèi)用作為補(bǔ)償。

  飛機(jī)排放物:骯臟的天空

  所有的重要觀念都在爭(zhēng)論的邊緣產(chǎn)生,而且通常發(fā)生了令人震驚的事件后這些觀念才會(huì)成為主流。直到去年為止,關(guān)心氣候變化的人群主要是科學(xué)家以及環(huán)保主義者以及少數(shù)一些對(duì)此表示關(guān)心的政客。但是自從卡特里娜颶風(fēng)出現(xiàn)以來(lái),有些事情似乎開始改變,特別是在美國(guó)。

  有足夠的跡象表明變化的出現(xiàn):英國(guó)的親商保守黨開始向綠黨陣營(yíng)轉(zhuǎn)變;Al Gore在美國(guó)重新變得受歡迎。各個(gè)公司開始采取行動(dòng),同時(shí)也鼓勵(lì)政府這樣做。歐洲已經(jīng)為它污染最為嚴(yán)重的5個(gè)工業(yè)制定了排放交易方案。在美國(guó),盡管布什政府仍然抵制進(jìn)行聯(lián)邦立法,越來(lái)越多的州卻開始地方立法。

  到目前為止有關(guān)全球變暖的政治紛爭(zhēng)主要集中在兩種污染者身上:排放廢氣的工廠以及污染的汽車。下個(gè)月歐洲議會(huì)將投票決定是否在航空業(yè)適用排放交易方案。如果決定是肯定的,那么整個(gè)民航業(yè)將受到影響,因?yàn)檫@個(gè)方案不僅影響歐洲的航線,同樣也對(duì)到達(dá)歐洲和飛離歐洲的航線產(chǎn)生作用。談?wù)撨@種可能性使在巴黎召開的國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)年會(huì)的氣氛變得緊張起來(lái)。但是不管歐盟如何決定,航空公司看起來(lái)必須面對(duì)他們應(yīng)當(dāng)為他們排放的廢氣付費(fèi)的強(qiáng)大的呼聲。

  在某些方面,航空公司對(duì)綠色政治組織來(lái)說(shuō)是一個(gè)奇怪的目標(biāo)。它們排放的碳污染僅僅只占世界人為碳污染的3%。相較而言,地面運(yùn)輸占了22%。歐洲商船排放的碳比飛機(jī)排放的要多三分之一左右,但是卻沒(méi)有人追究它們。而且不像汽車?yán)褐髁x的重要標(biāo)志飛機(jī)是公共交通,在每架飛機(jī)內(nèi)塞入盡可能多的人。

  何況許多乘飛機(jī)出行的人無(wú)法那么容易地改乘其他交通工具。小汽車司機(jī)可以乘火車或者公車,但是一個(gè)橫穿大西洋的旅行者不可能從倫敦劃船到紐約。同樣的,航空燃料也不能用無(wú)污染的替代品來(lái)替換。小汽車司機(jī)可以購(gòu)買電力汽油混合動(dòng)力的汽車,但是飛機(jī)只能用煤油,因?yàn)樗哪芰棵芏仁蛊涑蔀槲ㄒ豢梢栽诳罩袛y帶的燃料。

  但是從其他方面來(lái)說(shuō),航空公司又是一個(gè)很好的攻擊目標(biāo)。他們不為國(guó)際飛行中的燃料付稅,從而比起其他運(yùn)輸工具來(lái)更多地從污染者付費(fèi)的原則中逃脫。而且他們的排放物特別具有破壞性,部分原因是噴氣式發(fā)動(dòng)機(jī)排放的氮氧化合物促使溫室氣體臭氧的合成,部分原因是飛機(jī)飛過(guò)后留下的漂亮尾煙幫助云層形成從而加劇溫室效應(yīng)。

  慢慢地,生意人和政治家們都開始同意科學(xué)家的看法。如果這一代人不解決氣候變化的問(wèn)題,那下一代人也不會(huì)重視。這意味著將為所有形式的污染付出更高的成本。就算是現(xiàn)在似乎很便宜的周末旅行也不能例外地變得昂貴。

  

  ALL big ideas start life on the fringes of debate. Very often it takes a shocking event to move them into the mainstream. Until last year interest in climate change was espoused mainly by scientists and green lobbyistsand the few politicians they had badgered into paying attention. But since Hurricane Katrina, something seems to have changed, particularly in America.

  There are plenty of anecdotal signs of change: Britains pro-business Tories have turned green; Al Gore is back in fashion in America. Companies are beginning to take action and encouraging governments to do the same. Europe already has an emissions-trading system for its five dirtiest industries. In America, although the Bush administration still resists federal legislation, more and more states do not.

  So far the political about global warming have centred on two polluters, smoggy factories and dirty cars. Next month the European Parliament will vote on whether to extend its emissions-trading system to airlines. If it decides in favour, the whole industry will feel the impact, for it will affect not just European airlines but all those that fly into and out of the EU. Talk about this prospect soured the International Air Transport Associations annual meeting this week in Paris. But whatever happens in the EU, the airlines look set to face vociferous demands that they should pay for their emissions.

  In some ways, the airlines are an odd target for greens. They produce only around 3% of the worlds man-made carbon emissions. Surface transport, by contrast, produces 22%. Europes merchant ships spew out around a third more carbon than aircraft do, and nobody is going after them. And unlike carspotent symbols of individualismairlines are public transport, jamming in as many people as they can into each plane.

  Whats more, many air travellers cannot easily switch. Car drivers can hop on the train or the bus, but transatlantic travellers cant row from London to New York. Nor can aircraft fuel be swapped for a green alternative. Car drivers can buy electro-petrol hybrids but aircraft are, for now, stuck with kerosene, because its energy-density makes it the only practical fuel to carry around in the air.

  Yet in other ways, airlines are a fine target. They pay no tax on fuel for international flights, and therefore escape the polluter pays principle even more niftily than other forms of transport. Their emissions are especially damaging, toopartly because the nitrogen oxides from jet-engine exhausts help create ozone, a potent greenhouse gas, and partly because the pretty trails that aircraft leave behind them help make the clouds that can intensify the greenhouse effect.

  Slowly, businessmen and politicians are coming to agree with scientists. If this generation does not tackle climate change, its descendants will not think much of it. That means raising costs for all sources of pollution. Even those deceptively cheap weekend breaks cannot be exempt.

  背景常識(shí)介紹

  航空業(yè)加劇溫室效應(yīng) 飛機(jī)排放的污染物更易導(dǎo)致全球氣候變暖

  航空業(yè)是氣候變暖的另一罪魁禍?zhǔn)住ow機(jī)每年排放3億噸溫室氣體。因飛機(jī)在高空飛行,它所排放的污染物比地面排放的污染物對(duì)大氣的影響更大,更易導(dǎo)致溫室效應(yīng)的產(chǎn)生和全球氣候的變化。

  如何控制航空業(yè)的溫室氣體排放:使外部成本向內(nèi)部轉(zhuǎn)化。作為溫室氣體排放的大戶,各大航空公司應(yīng)對(duì)其造成的環(huán)境污染支付等額的費(fèi)用作為補(bǔ)償。

  飛機(jī)排放物:骯臟的天空

  所有的重要觀念都在爭(zhēng)論的邊緣產(chǎn)生,而且通常發(fā)生了令人震驚的事件后這些觀念才會(huì)成為主流。直到去年為止,關(guān)心氣候變化的人群主要是科學(xué)家以及環(huán)保主義者以及少數(shù)一些對(duì)此表示關(guān)心的政客。但是自從卡特里娜颶風(fēng)出現(xiàn)以來(lái),有些事情似乎開始改變,特別是在美國(guó)。

  有足夠的跡象表明變化的出現(xiàn):英國(guó)的親商保守黨開始向綠黨陣營(yíng)轉(zhuǎn)變;Al Gore在美國(guó)重新變得受歡迎。各個(gè)公司開始采取行動(dòng),同時(shí)也鼓勵(lì)政府這樣做。歐洲已經(jīng)為它污染最為嚴(yán)重的5個(gè)工業(yè)制定了排放交易方案。在美國(guó),盡管布什政府仍然抵制進(jìn)行聯(lián)邦立法,越來(lái)越多的州卻開始地方立法。

  到目前為止有關(guān)全球變暖的政治紛爭(zhēng)主要集中在兩種污染者身上:排放廢氣的工廠以及污染的汽車。下個(gè)月歐洲議會(huì)將投票決定是否在航空業(yè)適用排放交易方案。如果決定是肯定的,那么整個(gè)民航業(yè)將受到影響,因?yàn)檫@個(gè)方案不僅影響歐洲的航線,同樣也對(duì)到達(dá)歐洲和飛離歐洲的航線產(chǎn)生作用。談?wù)撨@種可能性使在巴黎召開的國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)年會(huì)的氣氛變得緊張起來(lái)。但是不管歐盟如何決定,航空公司看起來(lái)必須面對(duì)他們應(yīng)當(dāng)為他們排放的廢氣付費(fèi)的強(qiáng)大的呼聲。

  在某些方面,航空公司對(duì)綠色政治組織來(lái)說(shuō)是一個(gè)奇怪的目標(biāo)。它們排放的碳污染僅僅只占世界人為碳污染的3%。相較而言,地面運(yùn)輸占了22%。歐洲商船排放的碳比飛機(jī)排放的要多三分之一左右,但是卻沒(méi)有人追究它們。而且不像汽車?yán)褐髁x的重要標(biāo)志飛機(jī)是公共交通,在每架飛機(jī)內(nèi)塞入盡可能多的人。

  何況許多乘飛機(jī)出行的人無(wú)法那么容易地改乘其他交通工具。小汽車司機(jī)可以乘火車或者公車,但是一個(gè)橫穿大西洋的旅行者不可能從倫敦劃船到紐約。同樣的,航空燃料也不能用無(wú)污染的替代品來(lái)替換。小汽車司機(jī)可以購(gòu)買電力汽油混合動(dòng)力的汽車,但是飛機(jī)只能用煤油,因?yàn)樗哪芰棵芏仁蛊涑蔀槲ㄒ豢梢栽诳罩袛y帶的燃料。

  但是從其他方面來(lái)說(shuō),航空公司又是一個(gè)很好的攻擊目標(biāo)。他們不為國(guó)際飛行中的燃料付稅,從而比起其他運(yùn)輸工具來(lái)更多地從污染者付費(fèi)的原則中逃脫。而且他們的排放物特別具有破壞性,部分原因是噴氣式發(fā)動(dòng)機(jī)排放的氮氧化合物促使溫室氣體臭氧的合成,部分原因是飛機(jī)飛過(guò)后留下的漂亮尾煙幫助云層形成從而加劇溫室效應(yīng)。

  慢慢地,生意人和政治家們都開始同意科學(xué)家的看法。如果這一代人不解決氣候變化的問(wèn)題,那下一代人也不會(huì)重視。這意味著將為所有形式的污染付出更高的成本。就算是現(xiàn)在似乎很便宜的周末旅行也不能例外地變得昂貴。

  

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: www.夜夜操.com| 六月婷婷综合网| 伊人久久国产精品| 亚洲AV无码潮喷在线观看| 中文在线免费看视频| 69视频免费观看l| 色屁屁影视大全| 波多野结衣丝袜美腿| 日本a级视频在线播放| 国外欧美一区另类中文字幕 | 国产成人va亚洲电影| 免费看大美女大黄大色| 亚洲av无码一区二区三区dv| …久久精品99久久香蕉国产| 免费福利在线观看| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合| 日韩免费视频观看| 国内精品一区二区三区在线观看| 国产乱在线观看完整版视频| 亚洲性色成人av天堂| 一级做a爰片性色毛片男| 97国产在线视频公开免费| 浪潮AV色综合久久天堂| 成人在线观看国产| 国产成人精品怡红院在线观看| 亚洲精品无码不卡| 中国china体内裑精亚洲日本| 国产成人精品一区二区秒拍| 波多野结衣中文字幕在线视频| 新版bt天堂资源在线| 国产日产欧美精品| 亚洲欧美日韩中另类在线| 中文字幕巨大乳在线看| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 欧美猛交xxxxx| 天天干天天爱天天操| 再灬再灬再灬深一点舒服视频| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 1000又爽又黄禁片在线久| 深爱五月激情网| 宝贝过来趴好张开腿让我看看|