英語六級(jí)聽力小對(duì)話練習(xí)題 第77期
9.Q: What does the woman mean?
A) The man should phone the hotel for directions.
B) The man can ask the department store for help.
C) She doesnt have the hotels phone number.
D) The hotel is just around the corner.
10.Q: What does the woman mean?
A) She doesnt expect to finish all her work in thirty minutes.
B) She has to do a lot of things within a short time.
C) She has been overworking for a long time.
D) She doesnt know why there are so many things to do.
聽力原文:
9.M: Excuse me, but could you tell me how to get to the Friendship Hotel? I thought it was on this cornet, but I seem to have made a mistake.
M: I am sorry, but I am a stranger here myself. Maybe you can try calling them. There is a phone over there outside the department store.
10.M: How is it going, Mary? You look a little overwhelmed.
W: Exactly. You know, Ive got a million things to do and all of them have to be finished in the next 30 minutes.
譯文與解析:
9.男:打擾一下,你能告訴我怎么去友誼賓館嗎?我以為它就在這個(gè)拐角,可是看起來我錯(cuò)了。
女:很抱歉,可是我對(duì)這里也不熟悉。也許你可以給賓館打電話。那邊的百貨商場外面有電話。
問:女子什么意思?
正確答案為A。 對(duì)話中得知,男子問女子路,女子不知道,建議男子打電話去詢問,并告訴男子電話的位置,可推知A項(xiàng)正確,男子應(yīng)該給賓館打電話詢問方向。B,男子可以向百貨商場尋求幫助,對(duì)話中女子提及百貨商場是要告知男子電話的位置,并不是讓他去尋求幫助,因此B項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。C,她沒有賓館的電話號(hào)碼,與對(duì)話內(nèi)容無關(guān),排除。D,賓館就在拐角處,此為對(duì)話中男子認(rèn)為的賓館位置,可是賓館并不在這里,因此D項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。
10.男:瑪麗,情況怎么樣?你看起來有些招架不住。
女:的確如此。你知道,我有一堆兒事要做,而且所有的事情必須在30分鐘內(nèi)完成。
問:女子什么意思?
正確答案為B。 a million things是夸張的說法,表示好多事,一大堆兒事。對(duì)話中女子說,她有一堆兒事必須要在30分鐘內(nèi)完成,可知B項(xiàng)正確,她必須在很短的時(shí)間里完成許多事情。A,她不指望能在30分鐘內(nèi)完成所有的工作,對(duì)話中女子說必須完成,因此A項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。C,她已經(jīng)加班工作好長時(shí)間了。對(duì)話中未提及,排除。D,她不知道為什么有這么多事情要做,對(duì)話中未明確表示,排除。
9.Q: What does the woman mean?
A) The man should phone the hotel for directions.
B) The man can ask the department store for help.
C) She doesnt have the hotels phone number.
D) The hotel is just around the corner.
10.Q: What does the woman mean?
A) She doesnt expect to finish all her work in thirty minutes.
B) She has to do a lot of things within a short time.
C) She has been overworking for a long time.
D) She doesnt know why there are so many things to do.
聽力原文:
9.M: Excuse me, but could you tell me how to get to the Friendship Hotel? I thought it was on this cornet, but I seem to have made a mistake.
M: I am sorry, but I am a stranger here myself. Maybe you can try calling them. There is a phone over there outside the department store.
10.M: How is it going, Mary? You look a little overwhelmed.
W: Exactly. You know, Ive got a million things to do and all of them have to be finished in the next 30 minutes.
譯文與解析:
9.男:打擾一下,你能告訴我怎么去友誼賓館嗎?我以為它就在這個(gè)拐角,可是看起來我錯(cuò)了。
女:很抱歉,可是我對(duì)這里也不熟悉。也許你可以給賓館打電話。那邊的百貨商場外面有電話。
問:女子什么意思?
正確答案為A。 對(duì)話中得知,男子問女子路,女子不知道,建議男子打電話去詢問,并告訴男子電話的位置,可推知A項(xiàng)正確,男子應(yīng)該給賓館打電話詢問方向。B,男子可以向百貨商場尋求幫助,對(duì)話中女子提及百貨商場是要告知男子電話的位置,并不是讓他去尋求幫助,因此B項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。C,她沒有賓館的電話號(hào)碼,與對(duì)話內(nèi)容無關(guān),排除。D,賓館就在拐角處,此為對(duì)話中男子認(rèn)為的賓館位置,可是賓館并不在這里,因此D項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。
10.男:瑪麗,情況怎么樣?你看起來有些招架不住。
女:的確如此。你知道,我有一堆兒事要做,而且所有的事情必須在30分鐘內(nèi)完成。
問:女子什么意思?
正確答案為B。 a million things是夸張的說法,表示好多事,一大堆兒事。對(duì)話中女子說,她有一堆兒事必須要在30分鐘內(nèi)完成,可知B項(xiàng)正確,她必須在很短的時(shí)間里完成許多事情。A,她不指望能在30分鐘內(nèi)完成所有的工作,對(duì)話中女子說必須完成,因此A項(xiàng)與對(duì)話內(nèi)容不符,排除。C,她已經(jīng)加班工作好長時(shí)間了。對(duì)話中未提及,排除。D,她不知道為什么有這么多事情要做,對(duì)話中未明確表示,排除。