“夜來風雨聲 花落知多少 ”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】夜來風雨聲 花落知多少
【出處】唐·孟浩然《春曉》
【意思翻譯】夜來一場狂風驟雨,不知落了多少花? 表現了詩人無限的惜春情緒。此詩清新自然,曾廣為流傳,已載入《唐詩畫譜》。
【提示】夜來,昨夜。這兩句說,昨夜聽了一夜刮風下雨 的聲音,不知道有多少花朵飄零凋落了。詩句寫詩人由于風 雨聲而引起對落花的憐惜,反映了惜春愛花的心情,言淺意 濃,景真情深。
【賞析】 夜晚,春風疾吹,春雨飄灑,傳遞著 春的信息。耳聞風雨之聲,遙想一夜春雨過后不知花落有多少?一句反 詰,將讀者引向廣闊的自然景物中,引人去回味、聯想、感受山花爛 漫,生機勃發的春季。語淺意濃,渾然天成。沒有傷春的情調,透露 出花遇雨后,幾片落英飛過,別是一番紅素的意境。
【舉例】
昨夜有刮風下雨的聲音,不知道 花瓣又掉了多少? 語出唐·孟浩然 《春曉》: “春眠不覺曉,處處聞啼 鳥。夜來風雨聲,花落知多少?” 現多用以表示惜花、愛花的詩情 逸興。有時用以惋嘆許多美好事 物受到摧殘,或感嘆急劇的局勢 轉變而造成許多人事的變動。◇在 行軍或收割時碰上一場大雷雨, 咒罵之余恐怕也少有人還能有夜 里睡得安安穩穩、一朝醒來吟詠 “夜來風雨聲,花落知多少” 的詩 情逸興。(李澤厚 《山水花鳥的 美》) “夜來風雨聲,花落知多 少?” 這一夜,這些被劫來的姑娘 必將遭匪徒們的摧殘,而自己被 囚于此無法相救,想到這里,他 的心都要碎了。(何畏 《塞外的 雪》)
【全詩】
《春曉》
.[唐].孟浩然.
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
【全鑒賞詩】
詩歌篇名。唐孟浩然作。今人鄒尊興、張碧波《新編唐詩三百首譯釋》:“這首五絕當是詩人隱居鹿門山時所寫。全詩借心理感受描寫,展現了一幅色彩鮮明,清麗動人的春眠雨夜圖畫。全詩雖只四句,但寫出了作者感覺到、聽到、猜想到的雨夜春曉景色。”武漢大學中文系《新選唐詩三百首》:“在大好春光中,自然界生機勃勃,欣欣向榮。春天的清晨,春意更加濃郁,鳥雀在青翠的樹叢中鳴叫,百花盛開,繁花似錦,充滿生意。”今人張燕瑾說:“首句破題,寫春睡的香甜;也流露著對朝陽明媚的喜愛;次句即景,寫悅耳的春聲,也交代了醒來的原因;三句轉為寫回憶,末句又回到眼前,由喜春翻為惜春。愛極而惜,惜春即是愛春——那瀟瀟春雨也引起了詩人對花木的擔憂。”今人李長路《全唐絕句選釋》:此詩喜晴思春,而又怕春去花落過多;為花木擔憂,即為人生擔憂,詩表現了復雜的心情。”
今人李曙初:“《春曉》的核心在‘花落知多少’。詩人以比興手法,借春眠、啼鳥、風雨、落花,抒發惜花的無限深情,顯示自己的內心世界。他把落花比喻自己‘不才明主棄’的遭遇,比喻象他一樣的天才寒士。春天無數盛開的鮮花,被無情的風雨所摧殘,不能結出豐碩的果實;在‘世途皆自媚,流俗寡相知。賈誼才空逸,安仁鬢欲絲’的情況下,天下許多有用的棟梁之才被朝廷遺棄,不能發揮作用。自然比落花更令人痛惜”(《唐詩探勝》)。
此詩寫春曉睡起的片刻情景,表現了作者愛春、惜春的情感。言淺意濃,自然天成。似直實曲,詩味醇永;由夜至曉,由雨而晴,多從聽覺落筆,以料想之辭作結。回環波折,層次分明;體情察物,精密細微,以情傳神,含蓄蘊藉,歷來為人稱道。清沈德潛評論說:“孟詩勝人處,每無意求工,而清超越俗,正復出人意表。清淺語,誦之自有泉流石上,風來松下之音。”(《唐詩別裁》)