“風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
【出處】唐·李商隱《無題二首》其二
【意思翻譯】象柔弱的菱枝,卻偏遭橫暴風波的摧折,象芬芳的桂葉,卻無月露的滋潤讓它飄香。
【全詩】
《無題二首》其二
.[唐].李商隱
重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長。
神女生涯元是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
【賞析】
第二首,是對前一首的發展和補充,其基本規定情境與上一首相同,即都是從男子視角來寫女子不如意的愛情生活,因此詩的內容大體仍由旁觀者的體察描敘和設身處地的感嘆兩部分構成。
“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長”,補寫出前一首未能顧及的女主人公的居室環境?!澳钐谩?,含義有多層,既說明這是一間陳飾華美的閨房,又暗示女主人公長得像傳說里著名的莫愁女那么美麗。而“重幃深下”則不但使屋內陳飾具體化,而且更直接顯示出女主人公被拘于深閨、形同幽囚般的生活?!芭P后清宵”云云,是說女主人公短暫的睡眠后 (請別忘記,昨日深夜她還在縫帳子),在清晨早早醒來,只覺得時間過得那么緩慢,就像抽不完的長絲,使她痛感寂寞的時光難熬。這一聯,上句是詩人對女主人公生活的設想和描繪,下句已不僅是客觀描寫,而加入了代女主人公抒慨的成分。這就為向頷聯的過渡作好了準備。
“神女生涯原是夢,小姑居處本無郎”兩句,性質與前聯下句相似,是詩人充滿感情的旁述,又是女主人公心底的慨嘆。