“空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復(fù)照青苔上。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復(fù)照青苔上。
【出處】唐·王維《鹿柴》。
【譯注1】這首五絕是 王維后期山水詩的代表作。詩中描寫了鹿柴附近空山深林傍晚時(shí)幽靜的 景色。采用反襯手法,來突現(xiàn)詩的意境。空山萬籟俱寂,偶爾傳來人語 聲; 聞人聲,卻不見人跡,極言林深樹茂。暫時(shí)的 “人聲”更加突出了 山林長(zhǎng)久的空寂。此時(shí)一抹余輝射入林中,斑駁的樹影落在樹下的青苔 上,小片的光影與大片的天邊的幽暗形成強(qiáng)烈對(duì)比,令人更覺深林的幽 暗。這種以有聲反襯空寂,以光亮反襯幽暗的手法,實(shí)屬詩人妙筆之所 在。
注: 景,即影,指日光。
【譯注2】
返景: 夕陽反照的光。景,同 “影”。句意: 空山里看不到人影,卻聽到了人聲,深林里一縷斜陽射來,返照在青苔之上。寫出了山居的幽靜,透露了作者的悠閑心情。前二句靜中有動(dòng),后二句動(dòng)中有靜。動(dòng)靜結(jié)合,顯得既幽靜又有生氣。
唐王維《鹿柴》 詩。( 《王右丞集箋注》 一三卷243頁)
清張謙宜 《齋詩談》 卷五: “悟通微妙, 筆足以達(dá)之。 ‘不見人’ 之 ‘人’,即主人也,故能見返照青苔。” 俞陛云《詩境淺說》 續(xù)編: “前二句已寫出山居之幽景。后二句言深林中苔翠陰陰,日光所不及,惟夕陽自林間斜射而入,照此苔痕,深碧淺紅,相映成采。此景無人道及,惟妙心得之,詩筆復(fù)能寫出。”
【全詩】
《鹿柴》
[唐]·王維
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
【賞析】
這首詩是詩人中年之后隱居輞川時(shí)的作品,作者融情入景,把眼前的景物與心頭的興致相會(huì)合,既描繪了和諧靜美的自然景色,又表露了詩人純凈恬淡的情懷。
首句“空山不見人”,寫山林的安謐寂靜,空曠的山谷,超然世外,人跡罕至,五個(gè)字描畫出了一幅靜景。
第二句“但聞人語響”,寫靜中之動(dòng),山林中雖然人蹤稀少,但隱逸在山中的人卻放情談笑,自得其樂。這里寫人而不見人,巧妙地用聲音來烘托,造成了詩歌獨(dú)特的意境。明代的唐志契在《繪事微言》中說過:“善藏者未始不露,善露者未始不藏;景愈藏,境界愈大;景愈露,境界愈小。若主露而不藏,便淺而薄。”王維寫山林美,使人隱匿于山林之中,聞其聲而不見其人,做到了藏而不露,含蓄有致。
第三句“返影入深林”是動(dòng)景,日落時(shí)分,晚霞透過樹隙映入幽深的山林之中,山中繁茂的樹木與絢爛的晚霞相互輝映,景色是多么迷人!
第四句“復(fù)照青苔上”是靜景,傍晚的陽光不僅映照著叢林,連那深林中潮濕土地上生長(zhǎng)著的一片片青苔也沐浴著夕陽的余輝。全詩寥寥二十字,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,靜景——?jiǎng)泳啊獎(jiǎng)泳啊o景,相互映襯,活畫出了一幅佳妙的“山林夕照?qǐng)D”。
寫景小詩往往得之于詩人一時(shí)的興會(huì),這首詩妙手偶得,自然天成,毫無矯揉造作之跡。景是實(shí)景,情是真情,字句也是信手拈來,不假修飾。所以沈德潛在《唐詩別裁》中稱贊這首詩:“佳處不在言語,與陶公‘采菊東籬下,悠然見南山’同。”