莊子外篇馬蹄原文及翻譯

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

莊子外篇馬蹄原文及翻譯

莊子·外篇·馬蹄

【原文】

馬,蹄可以踐霜雪,毛可以御風寒,龁草飲水(1),翹足而陸(2),此馬之真性也。雖有義臺路寢(3),無所用之。及至伯樂(4),曰:“我善治馬。”燒之(5),剔之(6),刻之(7),雒之(8),連之以羈馽(9),編之以皂棧(10),馬之死者十二三矣(11);饑之,渴之,馳之(12),驟之,整之(13),齊之,前有橛飾之患(14),而后有鞭筴之威(15),而馬之死者已過半矣。陶者曰:“我善治埴(16),圓者中規,方者中矩。”匠人曰:“我善治木,曲者中鉤,直者應繩。”夫埴木之性,豈欲中規矩鉤繩哉?然且世世稱之曰“伯樂善治馬”而“陶匠善治埴木(17)”,此亦治天下者之過也。

吾意善治天下者不然。彼民有常性(18),織而衣,耕而食,是謂同德;一而不黨(19),命曰天放(20)。故至德之世,其行填填(21),其視顛顛(22)。當是時也,山無蹊隧,澤無舟 梁;萬物群生,連屬其鄉;禽獸成群,草木遂長。是故禽獸可系羈而游,鳥鵲之巢可 攀援而窺。

夫至德之世,同與禽獸居,族與萬物并。惡乎知君子小人哉!同乎無知, 其德不離;同乎無欲,是謂素樸。(23)素樸而民性得矣。及至圣人,蹩躠(24)為仁,踶跂(25)為義 ,而天下始疑矣。澶漫(26)為樂,摘辟為禮,而天下始分矣。故純樸不殘,孰為犧尊(27)!白玉不毀,孰為珪璋!道德不廢,安取仁義!性情不離,安用禮樂!五色不亂,孰為文采!五聲不亂,孰應六律!夫殘樸以為器,工匠之罪也;毀道德以為仁義,圣人之過也。

夫馬,陸居則食草飲水,喜則交頸相靡(28),怒則分背相踶(29)。馬知已此矣!夫加之以衡扼(30),齊之以月題(31),而馬知介倪、闉扼、鷙曼、詭銜、竊轡(32)。故馬之知而能至盜者,伯樂之罪也。

夫赫胥氏(33)時,民居不知所為,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而游(34)。民能以此矣!及至圣人,屈折禮樂以匡天下之形,縣跂(35)仁義以慰天下之心,而民乃始踶跂(36)好知,爭歸于利,不可止也。此亦圣人之過也。

【翻譯】

馬,蹄可以用來踐踏霜雪,毛可以用來抵御風寒,餓了吃草,渴了喝水,性起時揚起蹄腳奮力跳躍,這就是馬的天性。即使有高臺正殿,對馬來說沒有什么用處。等到世上出了伯樂,說:“我善于管理馬。”于是用燒紅的鐵器灼炙馬毛,用剪刀修剔馬鬃,鑿削馬蹄甲,烙制馬印記,用絡頭和絆繩來拴連它們,用馬槽和馬床來編排它們,這樣一來馬便死掉十分之二三了。餓了不給吃,渴了不給喝,讓它們快速驅馳,讓它們急驟奔跑,讓它們步伐整齊,讓它們行動劃一,前有馬口橫木和馬絡裝飾的限制,后有皮鞭和竹條的威逼,這樣一來馬就死過半數了。制陶工匠說:“我最善于整治粘土,我用粘土制成的器皿,圓的合乎圓規,方的應于角尺。”木匠說:“我最善于整治木材,我用木材制成的器皿,能使彎曲的合于鉤弧的要求,筆直的跟墨線吻合。”粘土和木材的本性難道就是希望去迎合圓規、角尺、鉤弧、墨線嗎?然而還世世代代地稱贊他們說,“伯樂善于管理馬”而“陶匠、木匠善于整治粘土和木材”,這也就是治理天下的人的過錯啊! 我認為善于治理天下的人就不是這樣。黎民百姓有他們固有不變的本能和天性,織布而后穿衣,耕種而后吃飯,這就是人類共有的德行和本能。人們的思想和行為渾然一體沒有一點兒偏私,這就叫做任其自然。所以上古人類天性保留最完善的時代,人們的行動總是那么持重自然,人們的目光又是那么專一而無所顧盼。正是在這個年代里,山野里沒有路徑和隧道,水面上沒有船只和橋梁,各種物類共同生活,人類的居所相通相連而沒有什么鄉、縣差別,禽獸成群結隊,草木遂心地生長。因此禽獸可以用繩子牽引著游玩,鳥鵲的巢窠可以攀登上去探望。在那人類天性保留最完善的年代,人類跟禽獸同樣居住,跟各種物類相互聚合并存,哪里知道什么君子、小人呢!人人都蠢笨而無智慧,人類的本能和天性也就不會喪失;人人都愚昧而無私欲,這就叫做“素”和“樸”。能夠像生絹和原木那樣保持其自然的本色,人類的本能和天性就會完整地留傳下來。

等到世上出了圣人,勉為其難地去倡導所謂仁,竭心盡力地去追求所謂義,于是天下開始出現迷惑與猜疑。放縱無度地追求逸樂的曲章,繁雜瑣碎地制定禮儀和法度,于是天下開始分離了。所以說,原木沒被分割,誰還能用它雕刻為酒器!一塊白玉沒被破裂,誰還能用它雕刻出玉器!人類原始的自然本性不被廢棄,哪里用得著仁義!人類固有的天性和真情不被背離,哪里用得著禮樂!五色不被錯亂,誰能夠調出文彩!五聲不被搭配,誰能夠應和六律!分解原木做成各種器皿,這是木工的罪過,毀棄人的自然本性以推行所謂仁義,這就是圣人的罪過!

再說馬,生活在陸地上,吃草飲水,高興時頸交頸相互摩擦,生氣時背對背相互踢撞,馬的智巧就只是這樣了。等到后來把車衡和頸軛加在它身上,把配著月牙形佩飾的轡頭戴在它頭上,那么馬就會側目怒視,僵著脖子抗拒軛木,暴戾不馴,或詭譎地吐出嘴里的勒口,或偷偷地脫掉頭上的馬轡。所以,馬的智巧竟能做出與人對抗的態度,這完全是伯樂的罪過。上古赫胥氏的時代,黎民百姓居處不知道做些什么,走動也知道去哪里,口里含著食物嬉戲,鼓著吃飽的肚子游玩,人們所能做的就只是這樣了。等到圣人出現,矯造禮樂來匡正天下百姓的形象,標榜不可企及的仁義來慰藉天下百姓的心,于是人們便開始千方百計地去尋求智巧,爭先恐后地去競逐私利,而不能終止。這也是圣人的罪過啊!

【注釋】

(1)龁(hé):咬嚼。

(2)翹(qiáo):揚起。陸:通作踛(lù),跳躍。

(3)義(é):通“峨”,“義臺”即高臺。路:大,正;寢:居室。

(4)伯樂:姓孫名陽,伯樂為字,秦穆公時人,相傳善于識馬、馴馬。

(5)燒之:指燒紅鐵器灼炙馬毛。

(6)剔之:指剪剔馬毛。

(7)刻之:指鑿削馬蹄甲。

(8)雒(luò)之:“雒”通作“烙”,指用烙鐵留下標記。

(9)連:系綴,連結。羈(jī):馬絡頭。?(zhì):絆馬腳的繩索。

(10)皂(zào):飼馬的槽櫪。棧:安放在馬腳下的編木,用以防潮,俗稱馬床。

(11)十二三:十分之二三。

(12)馳:馬快速奔跑;下句“驟”字同此義。“馳之”、“驟之”,意指打馬狂奔,要求馬兒速疾奔跑。

(13)整:整齊劃一;下句“齊”字同此義。“整之”、“齊之”,意指使馬兒步伐、速度保持一致。

(14)橛(jué):馬口所銜之木,今用鐵制,謂馬口鐵。飾:指馬絡頭上的裝飾。

(15)筴:“策”字的異體。馬鞭用皮制成叫鞭,用竹制成就叫“策”。

(16)埴(zhí):粘土。

(17)稱:稱舉,贊揚。

(18)常性:一定的規律。天有常性,人有常順。

(19)黨: 成玄英 疏:“黨,偏也”。

(20)天放:放任自然。 成玄英 疏:“直置放任,則物皆自足,故名曰天放也”。

(21)填填:穩重貌。

(22)顛顛:專注貌。成玄英 疏:“填填,滿足之心。顛顛,高直之貌……所以守真內足,填填而處無為; 自不外求,顛顛而游於虛淡”。

(23)同乎無知,其德不高;同乎無欲,是為素樸:人人都蠢笨而無智慧,人類的本能和天性也就不會喪失;人人都愚昧而無私欲,這就叫做“素”和“樸”。

(24)蹩躠:《辭源》注為bié sǎ,《古漢語常用字字典》注為bié xuè。盡心用力貌。

(25)踶跂:讀音dì qí,用盡心力,勉力行之的樣子。

(26)澶漫: chán màn,寬長貌;廣遠貌。

(27)犧尊:犧是古代宗廟祭祀用的純色牲,牲就是牛,因而也可稱為純色牛;尊,同“樽”,是古代盛酒的禮器。

(28)相靡:相繼分散;遞相消失。

(29)相踶:互踢,成玄英 疏:“踶,蹈也”。

(30)衡扼:衡、軛是同義詞,是駕在牲口脖子上、并與轅相連的部件。

(31)月題:馬額上的佩飾,其形似月。

(32)介倪、闉扼、鷙曼、詭銜、竊轡:束縛馬的器具。

(33)赫胥氏:中國古代傳說中的部落首領,后人追尊他為帝王。

(34)含哺而熙,鼓腹而游:哺:口中所含的食物;熙:游戲;鼓腹:鼓起肚子,即飽食。口含食物,手拍肚子。形容太平時代無憂無慮的生活。

(35)縣跂:懸掛于高處而令人仰慕。

(36)踶跂:見注釋(25)。

主站蜘蛛池模板: 国产精品igao视频网网址| 啊好大好爽视频| 日本欧美视频在线观看| 美女张开腿黄网站免费| freexx性欧美另类hd偷拍| 亚洲第一极品精品无码久久| 国产精品久久久久久无毒不卡| 日韩欧美三级视频| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 91香蕉视频污在线观看| 久久综合色天天久久综合图片| 噜噜噜噜噜在线观看视频| 在线麻豆国产传媒60在线观看| 日韩高清免费观看| 永久黄网站色视频免费| 色偷偷亚洲第一综合网| 2021麻豆剧果冻传媒入口永久| 中文在线免费不卡视频| 亚洲av无码专区国产不乱码| 免费无码又爽又刺激高潮的视频| 精品久久久久香蕉网| 黄网站色在线视频免费观看| 一级特黄aaa大片大全| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 亚洲欧美国产免费综合视频| 国产区卡一卡二卡三乱码免费| 国产精品手机在线亚洲| 女律师的堕落高清hd| 成年女人色毛片免费看| 日韩免费视频观看| 欧美又黄又嫩大片a级| 爱情岛亚洲论坛福利站| 精品一区二区三区四区电影| 美女爽到尿喷出来| 色偷偷成人网免费视频男人的天堂| 性满足久久久久久久久| 91制片厂制作果冻传媒168| 99在线视频精品| 一道本视频在线观看| 下面一进一出好爽视频| 一边伸舌头一边快速喘气音频原声 |