曹劌論戰(zhàn)的課下解釋
【注釋】 ①我:指魯國。作者站在魯國立場記事,所以書中“我’即指魯國。 ②公:指魯莊公。(3)曹劌(gui):魯國大夫。④鄉(xiāng):春秋時(shí)一萬 二千五百戶為一鄉(xiāng)。⑤肉食者:指做大官的人。當(dāng)時(shí)大夫以上的官每天 可以吃肉。(6)間(jian):參與。(7)鄙:鄙陋,指見識短淺。(8) 專:專有,獨(dú)占。(9)犧牲:祭禮時(shí)用的牲畜,如牛、羊、豬。(10)加:夸大 (11)信:真實(shí),誠實(shí).(12)孚:信任。(13)獄:訴訟案件。 (14)情:情理。(15)乘:乘戰(zhàn)車。(16)長勺各國地名。(17)鼓:擊 鼓進(jìn)軍。(18)敗績:大敗。(19)轍:車輪經(jīng)過留下的印跡。(20)軾;車 前供乘者扶手的橫木。(21)作氣:鼓足勇氣。(22)再:第二次。(23)靡:倒 下。
【譯文】 魯莊公十年的春天,齊國軍隊(duì)攻打魯國。魯莊公將要出兵應(yīng) 戰(zhàn),曹劌請求見莊公。他的鄉(xiāng)里人說:“做大官的人會(huì)謀劃這件事, 你又何必參與呢?”曹劌說:“做大官的人見識短淺,不能深謀遠(yuǎn) 慮。”于是他入朝拜見莊公。 曹劌問莊公:“您憑借什么去同齊國作戰(zhàn)?莊公答道;“衣食 一類用來安身的物品,我不敢獨(dú)自享用,必定要分一些給別人。” 曹劌說:“這種小恩小惠沒有遍及每個(gè)民眾,他們不會(huì)跟從您去作 戰(zhàn)的。”莊公說;“祭花用的牲畜、寶玉和絲綢,我不敢夸大,一 定要忠實(shí)誠信。”曹劌答道:“這種小信不足以使鬼神信任,鬼神 是不會(huì)賜福的。”莊公說;“大大小小的官司案件,雖然不能—一 明稟,也一定要處理得合乎情理。”曹劌說;“這是盡心盡力為民 辦事的表現(xiàn),可以憑這個(gè)同齊國打仗。打仗的時(shí)候,請讓我跟您 一同去。” 莊公和曹劌同乘一輛戰(zhàn)車,在長勺同齊軍交戰(zhàn)。莊公正想擊鼓進(jìn)兵,曹劌說:“不行。”齊軍已經(jīng)擊了三通鼓。曹劌說:“ 出兵了。”齊軍被打得大敗,莊公準(zhǔn)備驅(qū)車追擊。”曹劌說“還不行。”他下了車,察看齊軍車輪的印跡,然后登上車,扶著車軾了嗏 望齊軍,說:“可以追擊了。”于是開始追擊齊軍。 魯軍打了勝仗之后,莊公問曹劌取勝的原因。曹判回答說:“打仗憑的全是勇氣。第一次擊鼓時(shí)士兵們鼓足了勇氣,第二次擊 鼓時(shí)勇氣就衰退了,第三次擊鼓時(shí)勇氣便耗盡了。敵方的勇氣耗 盡時(shí),我們的勇氣正旺盛,所以會(huì)取勝。大國用兵作戰(zhàn)難以預(yù)測, 我擔(dān)心他們設(shè)兵埋伏。后來,我看出他們的車輪印很亂,望見他 們的旗幟倒下,所以才去追擊他們。