“相望試登高,心隨雁飛滅。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】相望試登高,心隨雁飛滅。
【出處】唐·孟浩然《秋登蘭山寄張五》。
【意思翻譯】登上蘭山,試著眺望友人,但只見北雁 南飛,詩人的心也似乎隨鴻雁飛去,消失于茫茫的天際。寄情于景,情 景交融,充分體現了對友人的思念之情。
【全詩】
《秋登蘭山寄張五》
.[唐].孟浩然.
北山白云里,隱者自怡悅。
相望試登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發。
時見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當載酒來,共醉重陽節。
【全詩賞析】
這是一首贈友人詩。張五,名子容,是孟浩然的好友,二人同 隱鹿門山。“秋登”表明詩人秋日登高,遙想好友。
一、二句是由晉時陶弘景《詔問山中何所有賦詩以答》詩中的“山中何 所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈君”變化而來。“自怡悅”表現 了詩人怡然自得的心境,亦表明詩人登高眺望的原因之一,即自娛自樂, 享受美景。而三、四句則表明了另一層原因,“登高”緣起于“相望”,為了 眺望好友隱歸的遠山。登上那藏匿于片片白云之間的北山,我這隱者怡 然自得地享受著令人愉悅的美景。我登及高處,是為了與你隱歸的高山 遙遙對望,而我這顆想念的心,隨著大雁紛飛寂滅了。為了相望而登高, 而登高了卻無法相望,也只得將這心托付于眼前遠行的大雁。詩人對好 友的思念之情,充盈于心,寄托于景,情景相融,十分恰當。