“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。
【出處】唐·杜甫《閣夜》。
【意思翻譯】遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來凄厲悲壯的報(bào)時(shí)鼓角,一更、二更……直聽到五更拂曉。天上的星河閃爍,倒映在三峽水面,波影閃爍動(dòng)搖。
鼓角: 戰(zhàn)鼓號(hào)角。三峽: 即自四川奉節(jié)至湖北宜昌之間長(zhǎng)江沿岸上的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。句意: 悲壯的戰(zhàn)鼓與號(hào)角之聲,在拂曉時(shí)傳來; 天上的星河映入三峽之中,顯得動(dòng)搖不定。寫戰(zhàn)爭(zhēng)不已,時(shí)局動(dòng)蕩,抒發(fā)了詩人的感世傷時(shí)之情。
寫戰(zhàn)爭(zhēng)不已,時(shí)局動(dòng)蕩,抒發(fā)盛世傷時(shí)之情。前句寫所聞,后句寫所見,聽覺與視覺的交織形成了悲壯、雄渾而闊大的意境。后句尤具氣勢(shì),有囊括宇宙之感。故蘇軾譽(yù)之為“七言之偉麗者”。(《苕溪漁隱叢話》前集卷十)。
宋胡仔 《苕溪漁隱叢話》 前集卷一○引宋蘇軾云: “七言之偉麗者,子美云: ‘五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖’,爾后寂寥無聞焉。” 宋葉夢(mèng)得 《石林詩話》 卷下: “七言難于氣象雄渾,句中有力,而纖馀不失言外之意,自老杜 ‘五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖’ 等句之后,常恨無復(fù)繼者。”
【賞析】
五更天,鼓角聲聲悲壯。三 峽中,銀河星影隨波搖動(dòng)。詩句寫冬夜里的所見所聞。鼓角,本是軍中 所用之物。鼓角聲起,則戰(zhàn)爭(zhēng)未息。夜將盡,于靜寂中聽見鼓角聲,顯 得格外悲壯。而星影于河中動(dòng)搖,閃閃爍爍,正如作者難以平靜的心 情。兩句詩一寫聲,一寫影,聲影皆使人心驚魄飛。作者在詩中每每涉 及政事,可見他對(duì)國(guó)事的關(guān)心。
注:鼓角,古代軍隊(duì)中用來發(fā)出號(hào)令的戰(zhàn)鼓和號(hào)角。
【全詩】
《閣夜》
.[唐].杜甫
歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。
【背景】
本詩也為杜詩中的典范。詩人圍繞題目,從幾個(gè)重要側(cè)面抒寫夜宿夔州西閣的所見所聞所感,從寒宵雪霽寫到五更鼓角,從天空星河寫到江上洪波,從山川形勝寫到戰(zhàn)亂人事,從當(dāng)前現(xiàn)實(shí)寫到千年往跡,氣象雄闊,仿佛把宇宙籠入毫端,有上天下地、俯仰古今之概。
【賞析】
這首詩是唐代宗大歷元年 (766) 冬天,杜甫從云安流落到夔州,寓居西閣時(shí)所寫。此時(shí),蜀中軍閥崔旰、郭英乂、楊子琳相互攻伐的戰(zhàn)事尚未完全平息,夔州地區(qū)也常有戰(zhàn)伐之聲; 加上詩人的好友鄭虔、李白、嚴(yán)武、高適相繼去世,他感到特別的孤寂、悲涼。
首聯(lián): “歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。”詩人寫身居西閣,冬夜漫漫的凄冷之感。時(shí)近歲暮,晝短夜長(zhǎng),淪落天涯 (夔州) 邊遠(yuǎn)之地的詩人,在這霜雪初停的夜晚,倍感通宵寒冷。這既是寫實(shí),又是寫心理感受。
頷聯(lián): “五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。”這是寫詩人夜寒不寐的所聞所見。霜雪初霽,寒氣逼人,五更欲曉,悲壯的號(hào)角聲仍然不斷,可見夔州已充滿濃濃的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛。不寐的詩人眼望窗外,三峽江面上星河倒映,波光鱗鱗,隨波蕩漾。古人有所謂星河搖動(dòng)象征戰(zhàn)爭(zhēng)的說法。這里,詩人明寫江景,暗喻戰(zhàn)亂未已,含有為戰(zhàn)亂給人民帶來苦難而憂之慮。
頸聯(lián): “野哭千家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。”這是承接上聯(lián),詩人寫拂曉前的所聞。一聞號(hào)角戰(zhàn)伐之聲,千家痛哭,哭聲遍野; 漁夫和樵子也在江中和山上唱起了悲戚的歌聲。這一切反戰(zhàn)之聲,煎熬著憂國(guó)憂民的詩人的內(nèi)心。
尾聯(lián): “臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。” 詩人面對(duì)百姓的苦難呼喊,自感飄零寂寥,無能為力,只好陷入無窮的痛苦之中。此時(shí),突然想到夔州的武侯廟和白帝廟,感到諸葛亮那樣賢明之人和公孫述那樣在西漢末年乘亂據(jù)蜀稱帝者,雖賢惡不同,但都英雄一世,最后都終歸 “黃土”,成了枯骨,像我這樣飄零一生的孤寂者又有什么辦法呢? 所以,人事音書雖然斷絕,也漫道其“寂寥”,算不得什么了! 詩人好像在自慰自解,實(shí)際上其未盡之意是對(duì) “戰(zhàn)伐”的憤激和傷感。
全詩緊扣 “夜” 字,多側(cè)面地寫出了詩人的所見所聞所思所感,從 “雪霽寒宵” 到 “五更鼓角”,從“夜空星河” 到江上波涌,從 “野哭” “夷歌” 到戰(zhàn)亂人事,從“歲暮陰陽”到“臥龍躍馬”,上下古今之事,均在憤慨中,突出了 詩人憂國(guó)憂民之感,故此詩被稱為律詩中的典范之作。