“白云回望合,青靄入看無。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】白云回望合,青靄入看無。
【出處】唐·王維《終南山》。
【譯注】白云四處繚繞,回頭望去, 合成一片;青青的山霧迷迷蒙蒙,走到 跟前又看不見了。青靄(ǎi):山上青青 的霧氣。
【用法例釋】用以形容白云飄繞, 霧氣氤氳的景色。[例]不過要領略 “白云回望合,青靄入看無”的境界, 仍須回中國。臺灣濕度很高,最饒云 氣氤氳雨意迷離的情調。(余光中《聽 聽那冷雨》)
【賞析】 回頭望去,山中那飄忽不定的白色云朵和青色霧靄仿佛連成 一片,不露絲毫的縫隙。然而走近它們直至置身其中,倏忽間卻似乎都已 散盡,不留任何痕跡。詩句互文見義,從詩人自身的動作與視角出發,極 寫云霧的靈動與飄逸:回頭看時四望如一,待到想要與之親近,卻又消失 得了無蹤跡。面對可望而不可即的飄搖云氣,讓人覺得此刻仿佛不是詩 人在山間行走,而是山嵐在相互追逐嬉鬧,不時與詩人擦肩而過。而這種 神秘而朦朧的感受又使得終南山的無邊景致在云靄的繚繞中顯得更加明 麗多姿,引人入勝。
【全詩】
《終南山》
[唐].王維.
太乙近天都,連山到海隅。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
偶然值林叟,談笑無還期。
【全詩鑒賞】
這是詩人一首十分著名的寫景名篇,在唐詩中描寫山水景色氣象之大,莫過此篇。
詩的前三聯直接寫終南山景色。首聯描寫山之高大: “太乙近天都,連山到海隅。”太乙,又稱太一、太白,終南山的主峰,在眉縣南,佛坪北。這里代指終南山。終南山西起甘肅天水,東至河南陜縣,橫亙八百余里。
詩人站在山上,抬頭看,說它“近天都”,言其高;遠望山的盡頭“連海隅”,言其遠。看似夸張,實是詩人親眼所見所感。頷聯寫近景,寫詩人的感同身受。“回望”與“入看”交互為用,詩人置身白云繚繞的山中,回頭望,分向兩旁的白云合攏來,匯成茫茫云海;繼續前行,霧靄又分向兩邊,可望而不即。十個字極寫山峰高峻,煙云變幻,移步換形,極富含蘊。如清張謙宜所云: “看山得三昧,盡此十字中。”
(《齋詩談》)頸聯寫詩人立足“中峰”,縱目四望,山勢之狀盡收眼底。由于山間之陽光的強弱有無的變化,顯現出千巖萬壑的千姿萬態,可謂尺幅具萬里之勢。“白云回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊”,前二句承“近天都”寫山之高,后二句承“接海隅”寫山之大,極盡山勢變幻之妙,“四十字中,無所不包”
(沈德潛語),凡登山之人,此乃人人所見之景,卻道不出,而由王維筆端畫出。末聯寫見山遠而人寡,詩人運用筆斷而意連的國畫技法,點綴出一個振衣千仞的人物與一個淳樸的樵子的對話,進行點染,使整篇境界全出。從而使前三聯所描繪的自然景色,升華為人與大自然相融合的妙境。正如沈德潛所云: “今玩其語言”,“非尋常寫景可比”,“手筆不在杜陵下” (《唐詩別裁集》)。