調(diào)虎離山原文及翻譯
三十六計(jì)·攻戰(zhàn)計(jì)——調(diào)虎離山
【原文】
待天以困之①,用人以誘之②,往蹇來連③。
【注釋】
①待天以困之:天,指自然的各種條件或情況。此句意為戰(zhàn)場上我方等待天然的條件或情況對(duì)敵方不利時(shí),我再去圍困他。
②用人以誘之:用人為的假象去誘惑他(指敵人),使他向我就范。
③往蹇來連:語出《易經(jīng).蹇》卦。蹇,卦名。本卦為異卦相疊(艮下坎上)。上卦為坎為水,下卦為艮為山。山上有水流,山石多險(xiǎn),水流曲折,言行道之不容易,這是本卦的卦象。蹇,困難;連,艱難。這句意為:往來皆難,行路困難重重。
【翻譯】
等待自然條件對(duì)敵人不利時(shí)再去圍困敵人,用人為的假象去誘惑敵人,向前進(jìn)攻有危險(xiǎn),那就想把法讓敵人反過來攻我。
【調(diào)虎離山是什么意思】
比喻用計(jì)使對(duì)方離開原來的地方,以便乘機(jī)行事。
【計(jì)謀典故】
東漢末年,軍閥并起,各霸一方。孫堅(jiān)之子孫策,年僅十七歲,年少有為,繼承父志,勢力逐漸強(qiáng)大。公 元199年,孫策欲向北推進(jìn),準(zhǔn)備奪取江北盧江郡。盧江郡南有長江之險(xiǎn),北有淮水阻隔,易守難攻。
占據(jù)盧江的軍閥劉勛勢力強(qiáng)大,野心勃勃。孫策知道,如果硬攻,取勝的機(jī)會(huì)很小。他和眾將商議,定出了一條調(diào)虎離山的妙計(jì)。針對(duì)軍閥劉勛,極其貪財(cái)?shù)娜觞c(diǎn),孫策派人給劉勛送去一份厚禮,并在信中把劉勛大肆吹捧一番。信中說劉勛功名遠(yuǎn)播,今人仰慕,并表示要與劉勛交好。孫策還以弱者的身份向劉勛求救。他說,上繚經(jīng)常派兵侵?jǐn)_我們,我們力弱,不能遠(yuǎn)征,請(qǐng)求將軍發(fā)兵降服上繚,我們感激不盡。劉勛見孫策極力討好他,萬分得意。上繚一帶,十分富庶,劉勛早想奪取,今見孫策軟弱無能,免去了后顧之憂,決定發(fā)兵上繚。部將劉曄極力勸阻,劉勛哪里聽得進(jìn)去?他已經(jīng)被孫策的厚禮、甜言迷惑住了。
孫策時(shí)刻監(jiān)視劉勛的行動(dòng),見劉勛親自率領(lǐng)幾萬兵馬去攻上繚,城內(nèi)空虛,心中大喜,說:“老虎己被我調(diào)出山了,我們趕快去占據(jù)它的老窩吧!”干是立即率領(lǐng)人馬,水陸并進(jìn),襲擊盧江,幾乎沒遇到頑強(qiáng)的抵杭,就十順利地控制了盧江。劉勛猛攻上繚,一直不能取勝。突然得報(bào),孫策已取盧江,情知中計(jì),后悔已經(jīng)來不及了,只得灰溜溜地投奔曹操。