《程門(mén)立雪》原文及譯文賞析
程門(mén)立雪
【原文】
楊時(shí)見(jiàn)程頤于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見(jiàn)頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不去。頤既覺(jué),則門(mén)外雪深一尺矣。
注釋?zhuān)?/p>
1、蓋:大約。
2、暝:同“眠”,瞌睡。
3、侍立:陪立在旁。
4、去:離開(kāi)。
5、既:已經(jīng)。
6、覺(jué):睡醒。
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋句中加點(diǎn)的詞。
時(shí)與游酢侍立不去 頤既覺(jué)
2. 你從文中得到什么啟發(fā)?
參考答案:
1.離開(kāi) 睡醒
2.楊時(shí)謙虛好學(xué)、孜孜以求的精神值得學(xué)習(xí)。
譯文:
楊時(shí)到洛陽(yáng)求見(jiàn)程頤。楊時(shí)大概當(dāng)時(shí)有四十歲了。一天拜見(jiàn)程頤的時(shí)候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時(shí)與游酢站在門(mén)外等著沒(méi)有離開(kāi)。等到程頤醒后,門(mén)外積雪已經(jīng)一尺多厚了。
程門(mén)立雪舊指學(xué)生恭敬受教,現(xiàn)指尊敬師長(zhǎng)。比喻求學(xué)心切和對(duì)有學(xué)問(wèn)長(zhǎng)者的尊敬。