“映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
【出處】唐·杜甫《蜀相》。
【意思翻譯】襯映著石階的綠草獨占春色,樹葉叢中的黃鶯徒然發出好聽的鳴 聲。隔葉:被樹葉遮掩。黃鸝(lí):黃鶯。
【賞析】
碧草掩映著臺階,也不過自 為春色。隔著花葉傳來黃鸝的啼囀,也只是空有好音。這里描寫的是諸 葛丞相祠堂的景色。碧草萋萋,本是一派迷人的景色。黃鸝婉轉,也容 易惹人興味無窮。然而雖有碧草、黃鸝為祠堂增色,可諸葛亮人早已不 在,且此地缺少對諸葛亮瞻仰的游人,所以詩人悵惘、凄婉之情油然而 生。“自”、“空” 兩個虛字下得極妙。
【用法例釋】用以形容庭院、樹林等 地草樹碧綠,鳥兒自鳴,十分靜寂。 [例]何妨模糊一點,就將墓園內的這片 土地視為諸葛亮魂歸之處吧。這片土 地確實太清寂。雖然除了我還有幾位 游客,也沖淡不了這清寂的氛圍。杜甫 詠成都武侯祠的“映階碧柳自春色,隔 葉黃鸝空好音”,可成為這里的寫照。 (韋翰《漢江行》)
【全詩】
《蜀相》
.[唐].杜甫
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
【賞析】
唐肅宗上元元年(760)春,杜甫初到成都前去南郊武侯祠瞻仰諸葛亮時所作。
首聯: “蜀相祠堂何處尋? 錦官城外柏森森。”詩人以自問自答方式起興,點出武侯祠所在地在錦官城外南郊之地,再以 “柏森森” 以狀祠堂之蓊蓊郁郁。之所以選寫“柏樹”,相傳為諸葛亮手植。這是寫遠望之景。
頷聯: “映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。” 詩人來到祠堂,既不寫文臣武將之塑像,也不寫楹聯之精美,僅突出 “映階碧草”和“隔葉黃鸝”兩意象,意思是說諸葛亮已成古人,現在只有階下的春草自綠,樹叢中的黃鸝徒然發出好聽的叫聲。“自”與“空”寫出了在明麗春光中的一片寂寞荒涼之感,深化了詩人對諸葛亮的仰慕和感物懷人之情。
頸聯: “三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。” 承接上聯的慨嘆,轉入對諸葛亮功績的追述。“三顧頻煩”顯劉備的禮賢下士; “天下計”見諸葛亮的雄才偉略。即他在《隆中對》 中設計的據荊州、益州,內修政理,外結孫吳,待機伐魏,統一天下。而“兩朝開濟”寫出了諸葛亮嘔心瀝血,盡忠蜀國,鞠躬盡瘁的精神。
尾聯: “出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”詩人在唏噓追懷之后,生發感想: 像這樣一位忠心報國的人竟大業未成就死掉了,以致使后代仁人志士感到惋惜、傷心流淚。杜甫早有“致君堯舜上” 的匡世之心,但報國無門,故在諸葛亮祠堂前倍感痛惜。宋朝抗金英雄宗澤,臨死時也背誦此二句,可見千載英雄,均有同感!
全詩措詞肅穆,沉郁悲壯,充分表達了詩人對諸葛亮的敬仰和惋惜之情。心酸鼻語,堪稱千古絕唱!