“朝為越溪女,暮作吳宮妃。 ”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】朝為越溪女,暮作吳宮妃。
【出處】唐·王維《西施詠》。
【譯注】早晨西施還是越溪上的浣沙女,晚上就 成了吳王夫差宮中的妃子了?!俺?、“暮”二字,言西施地位轉變的突 然,就好象是在一天中的早晚那么短暫。詩句暗喻只要有才干,有朝一 日定會大展宏圖。
注: 越溪,若耶溪,西施浣沙的地方。
【全詩】
《西施詠》
[唐].王維.
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來方悟稀。
邀人傅香粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態,君憐無是非。
當時浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。