亂世佳人好句英語句子集錦三篇
《Gone with The Wind 亂世佳人》經(jīng)典英語臺(tái)詞
【第1句】:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it is the only thing that lasts.?
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰(zhàn)斗, 為之犧牲的'東西,因?yàn)樗俏ㄒ挥篮愕臇|西
【第2句】:I wish I could be more like you.?
我要像你一樣就好了
【第3句】:Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.?
無論發(fā)生什么事,我都會(huì)像現(xiàn)在一樣愛你,直到永遠(yuǎn)。
【第4句】:I think it's hard winning a war with words.
我認(rèn)為紙上談兵沒什么作用
【第5句】: Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.?
先生,你可真不是個(gè)君子,小姐,你也不是什么淑女
初三英語作文-Wind
Each season has wind. The warm wind in spring,the hot wind in summer,the gold wind in autumn and cold wind in winter are all called wind,but their tempers are quite different.
When spring comes,warm wind wakes up everything;many flowers come out .It can bring us joy.
In hot summer,the sweats roll down from our checks. Everything needs wind,but wind often hide and seek with us.
Autumn comes. Cool wind blows yellow leaves down. The corn is ripe and all the fields become yellow. The farmers are busy getting in crops. It can bring us the happiness of harvest.
In cold winter,cold wind blows so hard that everyone can hardly open his eyes
Wind,we welcome you,need you,but sometimes hate you. Will you please obey us and do good things for us.
太陽和風(fēng) The Sun and the Wind初一英語作文
The Sun and the Wind
One day the sun and the wind had a quarrel.The sun said he was stronger than the wind.And the wind said he was stronger than the sun.Just then they saw a man walking down below with a hat and a coat on,The sun said,"Let's see who can make the man take off his hat and coat.If you can do that quicker than I,then you are the stronger.""All right,"said the wind,"I'll try first."
So the wind began to blow.But the harder he blew,the tighter the man held his hat and coat.The wind could not make him take them off.
Then the sun tried.It shone quietly.Soon the man took off his hat and wiped his forehead.The sun began to shine a little brighter,and the man took off his coat.It shone harder still,and the man began to take off his shirt.Then the wind said to the sun,“That's enough.You are stronger than me.
參考譯文:
太陽和風(fēng)
一天,太陽和風(fēng)爭吵起來。太陽說自己比風(fēng)更強(qiáng)大有力,而風(fēng)說自己比太陽更強(qiáng)大有力。正在這時(shí)他倆看到下面有個(gè)戴著帽子穿著大衣的行人,太陽說:“我們看誰能最先讓他脫去衣帽,如果你能你就比我強(qiáng)。”
“好啊,”風(fēng)說,“我先試。”
于是風(fēng)開始吹。 但是他越使勁,那人便把衣帽裹得越緊。風(fēng)始終無法讓那人脫去衣帽。
然后是太陽了。他很快照耀大地,那人脫掉帽子擦前額的'汗。太陽加強(qiáng)了一點(diǎn)光,那人脫掉大衣。光熱更強(qiáng)了,那人便開始脫襯衫了。風(fēng)說:“夠了,你的確比我強(qiáng)。”
DO YOU FEAR THE WIND英語詩歌
DO YOU FEAR THE WIND?
Hamlin Garland (1860-1940)
Do you fear the force of the wind,
The slash of the rain?
Go face them and fight them,
Be savage again.
Go hungry and cold like the wolf,
Go wade like the crane:
The palms of your hands will thicken,
The skin of your cheek will tan,
You'll grow ragged and weary and swarthy,
But you'll walk like a man!
你是否害怕
哈姆林·加蘭
你是否害怕狂風(fēng)的鞭撻?
你是否畏懼暴雨的抽打?
勇敢面對(duì),頑強(qiáng)抗?fàn)帲?/p>
讓野性在身上重新爆發(fā)!
如餓狼冷對(duì)周圍的.荒野,
似野鶴涉淺水隨處安家:
厚厚的老繭長滿你的掌心,
似火的驕陽烤紅你的面頰。
破衣爛衫,黢黑疲憊,
可你定會(huì)象男子挺立天下!