長難句英語分析好句子精選80句
最新閱讀長難句結構分析的經(jīng)典句子
【第1句】: The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.
美國的'經(jīng)濟是以基本的私有企業(yè)和市場導向經(jīng)濟為架構的,在這種經(jīng)濟中,消費者很大程度上通過在市場上為那些他們最想要的貨品和服務付費來決定什么應該被制造出來。
【第2句】: Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.
因此,在美國的經(jīng)濟體系中,個體消費者的需求與商人試圖最大化其利潤的欲望和個人想最大化其收入效用的欲望相結合,一起決定了什么應該被制造,以及資源如何被用來制造它們。
【第3句】: If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.
另一方面,如果大量制造某種商品導致其成本下降,那么這就有可能增加賣方和制造商能提供的供給,而這也就會反過來降低價格并允許更多的消 費者購買產(chǎn)品。
GRE閱讀難句的句子整理
No. 011 It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types; however, proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.
No. 012 Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved, the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view, namely, that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as “common currency” throughout the nervous system.
No. 013 Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as for as psychoneural correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.
No. 014 Although some experiments show that, as an object becomes familiar, its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel, the weight of evidence seems to support the serial hypothesis, at least for objects that are not notably simple and familiar.
No. 015 In large part as a consequence of the feminist movement, historians have focused a great deal of attention in recent years on determining more accurately the status of women in various periods.
No. 016 If one begins by examining why ancients refer to Amazons, it becomes clear that ancient Greek descriptions of such societies were meant not so much to represent observed historical fact – real Amazonian societies – but rather to offer “moral lessons” on the supposed outcome of women’s rule in their own society.
No. 017 Thus, for instance, it may come as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description of this atom, but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin, magnetic dipole, and relativistic effects; and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field-theoretical equations.
No. 018 The physicist rightly dreads precise argument, since an argument that is convincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which it is based are slightly changed, whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assumptions.
No. 019 However, as they gained cohesion, the Bluestockings came to regard themselves as a women’s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.
No. 020 As my own studies have advanced, I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them.
GRE閱讀難句句子整理
No. 01
Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth’s rocky mantle by the Earth’s collision with another large celestial body after much of the Earth’s iron fell to its core.
No. 02
However, recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.
No. 03
Thus, what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculiarly Southern – acquisitiveness, a strong interest in politics and the law, and a tendency to cultivate metropolitan cultural models – was not only more typically English than the cultural patterns exhibited by Puritan Massachusetts and Connecticut, but also almost certainly characteristic of most other early modern British colonies from Barbados north to Rhode Island and New Hampshire.
No. 04
Portrayals of the folk of Mecklenburg County, North Carolina, whom he remembers from early childhood, of the jazz musicians and tenement roofs of his Harlem days, of Pittsburgh steelworkers, and his reconstruction of classical Greek myths in the guise of the ancient Black kingdom of Benin, attest to this.
No. 05
A very specialized feeding adaptation in zooplankton is that of the tadpolelike appendicularian who lives in a walnut-sized (or smaller) balloon of mucus equipped with filters that capture and concentrate phytoplankton.
No. 06
These historians, however, have analyzed less fully the development of specifically feminist ideas and activities during the same period.
No. 07
Apparently most massive stars manage to lose sufficient material that their masses drop below the critical value of 【第1句】:4M⊙ before they exhaust their nuclear fuel.
No. 08
This is so even though the armed forces operate in an ethos of institutional change oriented toward occupational equality and under the federal sanction of equal pay for equal work.
No. 09
An impact capable of ejecting a fragment of the Martian surface into an Earth-intersecting orbit is even less probable than such an event on the Moon, in view of the Moon’s smaller size and closer proximity to Earth.
No. 10
Not only are liver transplant never rejected, but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently.
關于閱讀的經(jīng)典句子
讀書務在循序漸進;一書已熟,方讀一書,勿得鹵莽躐等,雖多無益。小編收集了關于閱讀的經(jīng)典句子,歡迎閱讀。
【第1句】: 讀書對于智慧,也象體操對于身體一樣。
【第2句】: 良書即益友,今明永如斯。
【第3句】: 書籍是人類知識的總結。書籍是全世界的營養(yǎng)品。
【第4句】: 讀書而不思考,等于吃飯而不消化。
【第5句】: 生活在我們這個世界里,不讀書就完全不可能了解人。
【第6句】: 書讀的越多而不加思索,你就會覺得你知道得很多;但當你讀書而思考越多的時候,你就會清楚地看到你知道得很少。
【第7句】: 要學會讀書,必須首先讀的非常慢,直到最后值得你精讀的一本書,還是應該很慢地讀。
【第8句】: 當我們第一遍讀一本好書的時候,我們仿佛覺得找到了一個朋友當我們再一次讀這本書的時候,仿佛又和老朋友重逢。
【第9句】: 讀書有三種方法:一種是讀而不懂,另一種是既讀也懂,還有一種是讀而懂得書上所沒有的東西。
【第10句】: 讀書而不回想,猶如食物而不消化。
【第11句】: 讀萬卷書,行萬里路。
【第12句】: 誰都不會死讀一本書。每個人都從書中研究自已,要不是發(fā)現(xiàn)自己就是控制自己。
【第13句】: 看書不能信仰而無思考,要大膽地提出問題,勤于摘錄資料,分析資料,找出其中的相互關系,是做學問的一種方法。
【第14句】: 好的書籍是最貴重的珍寶。
【第15句】: 讀書是學習,摘抄是整理,寫作是創(chuàng)造。
【第16句】: 我讀書越多,書籍就使我和世界越接近,生活對我也變得越加光明和有意義。
【第17句】: 讀書而不能運用,則所讀書等于廢紙。
【第18句】: 讀書破萬卷,胸中無適主,便如暴富兒,頗為用錢苦。
【第19句】: 讀書之法無他,惟是篤志虛心,反復詳玩,為有功耳。
【第20句】: 讀書務在循序漸進;一書已熟,方讀一書,勿得鹵莽躐等,雖多無益。
【第21句】: 我一生的嗜好,除了革命之外,就是讀書。我一天不讀書,就不能夠生活。
【第22句】: 書籍是巨大的力量。
【第23句】: 讀一本好書,就是和許多高尚的`人談話。
【第24句】: 書籍使一些人博學多識,但也使一些食而不化的人瘋瘋顛顛。
【第25句】: 在所閱讀的書本中找出可以把自己引到深處的東西,把其他一切統(tǒng)統(tǒng)拋掉,就是拋掉使頭腦負擔過重和會把自己誘離要點的一切。
【第26句】: 了解一頁書,勝于匆促地閱讀一卷書。
【第27句】: 書籍便是這種改造靈魂的工具。人類所需要的,是富有啟發(fā)性的養(yǎng)料。而閱讀,則正是這種養(yǎng)料。
【第28句】: 一本新書象一艘船,帶領著我們從狹隘的地方,駛向無限廣闊的生活海洋?! ⒂偈亲x書第一大病,功夫中在綿密不間斷,不在不速也。
【第29句】: 讀書無嗜好,就能盡其多。不先泛覽群書,則會無所適從或失之偏好,廣然后深,博然后專。
【第30句】: 書籍是豈立在時間的汪洋大海中的燈塔。
【第31句】: 如果我閱讀得和別人一樣多,我就知道得和別人一樣少。
【第32句】: 讀書越多,越感到腹中空虛。
【第33句】: 喜歡讀書,就等于把生活中寂寞的辰光換成巨大享受的時刻。
【第34句】: 任何時候我也不會滿足,越是多讀書,就越是深刻地感到不滿足,越感到自己知識貧乏。
【第35句】: 讀書之法,在循序漸進,熟讀而精思。
【第36句】: 舉一綱而萬目張,解一卷而眾篇明。
【第37句】: 讀書是我唯一的娛樂。我不把時間浪費于酒店、賭博或任何一種惡劣的游戲;而我對于事業(yè)的勤勞,仍是按照必要,不倦不厭。