生病了安慰別人的話語英語表達(dá)(關(guān)心身體恢復(fù)的句子)
大家認(rèn)識(shí)英語單詞sympathy嗎?
當(dāng)你想用英語向某人表達(dá)sympathy(同情)時(shí),是否不知道該說些什么?
sympathy
Sympathy的中英文解釋如下:
同情(心),理解 (an expression of) understanding and care for someone elses suffering
注意:sympathy一定是針對(duì)壞事。
例如:
The president has sent a message of sympathy to the relatives of the dead soldiers. 總統(tǒng)已經(jīng)向陣亡士兵的家屬發(fā)去了唁電。
I dont have much sympathy for her - I think shes brought her troubles on herself. 我不太同情她——我覺得她是在自找麻煩。
如何用英語向某人表達(dá)sympathy?
當(dāng)朋友丟失重要東西,生病或親人去世時(shí),我們往往需要說些什么來安慰朋友。很多人發(fā)現(xiàn),用中文說都比較困難,何況用英文來表達(dá)。
今天,我們就來看看,外國人在這些場合,是如何用合適的英語來表達(dá)同情的(sympathy)的。
【第1句】: 朋友親人去世
下面的英語句子,都是在朋友親人去世的場合可以使用的常見句型,但是非常正式,因此更適合不是過于親密的朋友。
I am writing to express my sincere condolences(哀悼) on the death of your (wife/son/grandmother, etc.).
Please accept our deepest sympathies.
在這種場合,人們往往會(huì)避免使用英語單詞 death 或 die,通常的做法如下:
I was so sorry to hear about your loss/the sad news about your sister.
如果你對(duì)死者比較了解,還可以用英語說一些贊美死者的話。這時(shí),我們通常談?wù)搶?duì)死者的回憶( memories ),例如:
Your dad/brother was such a lovely person/was always kind to me, etc.
I have so many wonderful memories of your dad.
如果你不認(rèn)識(shí)死者,可以談一談你朋友的感受,例如:
I know how much Peter meant to you. (我知道Peter對(duì)你是多么的重要)
Its never easy to lose a parent.
I cant imagine how you must feel.
我們還可以談一些可以安慰朋友的事情,例如:
I hope you can find solace(安慰) in the fact that … (formal)
Im sure you will take comfort (安慰)from …
其他情形下如何表示sympathy?
如果某人告訴你他生病了,或者他失業(yè)了,你可以向下面這樣用英語表達(dá)sympathy:
Im really sorry to hear that.
如果這個(gè)人跟你很熟,你的話語可以更隨便一些:
That really sucks. 這太糟糕了
對(duì)于不是很嚴(yán)肅的事情,你可以這樣說:
Thats a shame. 真遺憾
Thats awful/terrible. 太糟糕了
What a pity!
Poor you!
Better luck next time.
除了表達(dá)sympathy外,還需要做什么?
通常,除了表達(dá)同情外,我們往往還需要說一些支持朋友之類的話語,例如:
I want you to know that were here to support you.
We are thinking of you at this difficult time.
Im here for you if you need anything. (非正式)
Do let me know if theres anything I can do to help. (非正式)